Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action téméraire et vexatoire
Chez l'homme
Chez la femme
Demande vexatoire
Empoisonnement
Frais frustratoires ou vexatoires
Fusillade
Macrogénitosomie précoce
Peine capitale
Pendaison
Précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale
Pseudo-hermaphrodisme surrénalien
Pseudo-puberté hétérosexuelle précoce
Pseudo-puberté isosexuelle précoce
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Telle que asphyxie par gaz
Vexatoire
électrocution

Traduction de «vexatoires soient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
macrogénitosomie précoce | précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale | pseudo-puberté isosexuelle précoce | chez l'homme | pseudo-hermaphrodisme surrénalien | pseudo-puberté hétérosexuelle précoce | chez la femme | syndromes génito-surrénaliens, masculinisant ou féminisant, qu'ils soient acquis ou associés à une hyperplasie surrénale congénitale consécutive à des anomalies enzymatiques congénitales de la synthèse des hormones cortico-stéroïdes virilisme (chez la femme)

adrenogenitale syndromen, viriliserend of feminiserend, zowel verworven als door bijnierhyperplasie als gevolg van aangeboren enzymdefecten bij hormoonsynthese | adrenaal pseudohermafroditisme | bij vrouw | adrenogenitale syndromen, viriliserend of feminiserend, zowel verworven als door bijnierhyperplasie als gevolg van aangeboren enzymdefecten bij hormoonsynthese | heteroseksuele pseudopubertas praecox | bij vrouw | adrenogenitale syndromen, virilisere ...[+++]


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als t ...[+++]


frais frustratoires ou vexatoires

kosten die nodeloos of vexatoir zijn veroorzaakt




veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

volledig functioneren van machines in het levensmiddelenbedrijf waarborgen


veiller à ce que les voies ferrées soient libres de tout obstacle

zorgen dat sporen vrij blijven


accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient

eerbewijzen, onderscheidingen, gunsten, giften of beloningen van welke aard ook aanvaarden






action téméraire et vexatoire

tergend en roekeloos geding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les règles spécifiques d'instruction, de poursuite et de jugement tendent à éviter, d'une part, que des poursuites téméraires, injustifiées ou vexatoires soient intentées contre les personnes concernées et, d'autre part, que ces mêmes personnes soient traitées avec trop de sévérité ou trop de clémence.

De bijzondere regels op het gebied van onderzoek, vervolging en berechting beogen te vermijden dat, enerzijds, roekeloze, onverantwoorde of tergende vervolgingen jegens de betrokken personen op gang zouden worden gebracht en, anderzijds, diezelfde personen hetzij te streng, hetzij met te veel toegevendheid zouden worden behandeld.


En ce qui concerne plus particulièrement les règles spécifiques belges en matière d'instruction, de poursuite et de jugement qu'implique le « privilège de juridiction », la Cour européenne a souligné que ces règles visent à éviter, d'une part, que des poursuites téméraires, injustifiées ou vexatoires soient intentées contre les personnes auxquelles ce régime est applicable et, d'autre part, que ces mêmes personnes soient traitées avec trop de sévérité ou trop de clémence.

Meer in het bijzonder betreffende de specifieke regels in België inzake het onderzoek, de vervolging en de berechting die het « voorrecht van rechtsmacht » impliceert, heeft het Europees Hof onderstreept dat die regels ertoe strekken te voorkomen dat, enerzijds, roekeloze, onverantwoorde of tergende vervolgingen zouden worden ingesteld tegen de personen op wie die regeling van toepassing is en, anderzijds, diezelfde personen te streng of met te veel toegevendheid zouden worden behandeld.


8. Chaque Partie veille à ce que les personnes qui exercent leurs droits conformément aux dispositions de la présente Convention ne soient en aucune façon pénalisées, persécutées ou soumises à des mesures vexatoires en raison de leur action.

8. Elke Partij waarborgt dat personen die hun rechten uitoefenen overeenkomstig de bepalingen van dit Verdrag niet worden gestraft, vervolgd of op enige wijze gehinderd wegens hun betrokkenheid.


Pour combattre le phénomène des pourvois manifestement injustifiés, il est proposé que le Code judiciaire et le Code d'instruction criminelle soient complétés de façon à ce que la Cour puisse condamner le demandeur au paiement d'une amende civile en cas de pourvoi téméraire ou vexatoire à l'instar du système de l'article 1072bis du Code judiciaire introduit dans celui-ci par la loi du 3 août 1992.

Om in te gaan tegen het verschijnsel van de kennelijk ongegronde cassatieberoepen wordt voorgesteld het Gerechtelijk Wetboek en het Wetboek van strafvordering aan te vullen zodat het Hof de eiser kan veroordelen tot de betaling van een geldboete in geval van tergend of roekeloos cassatieberoep, en dat in navolging van het stelsel dat de wet van 3 augustus 1992 heeft ingevoegd in artikel 1072bis van het Gerechtelijk Wetboek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour combattre le phénomène des pourvois manifestement injustifiés, il est proposé que le Code judiciaire et le Code d'instruction criminelle soient complétés de façon à ce que la Cour puisse condamner le demandeur au paiement d'une amende civile en cas de pourvoi téméraire ou vexatoire à l'instar du système de l'article 1072bis du Code judiciaire introduit dans celui-ci par la loi du 3 août 1992.

Om in te gaan tegen het verschijnsel van de kennelijk ongegronde cassatieberoepen wordt voorgesteld het Gerechtelijk Wetboek en het Wetboek van strafvordering aan te vullen zodat het Hof de eiser kan veroordelen tot de betaling van een geldboete in geval van tergend of roekeloos cassatieberoep, en dat in navolging van het stelsel dat de wet van 3 augustus 1992 heeft ingevoegd in artikel 1072bis van het Gerechtelijk Wetboek.


La Commission européenne a travaillé d’arrache-pied pour rendre la procédure aussi simple que possible pour les citoyens, tout en veillant à ce que les mesures de sauvegarde nécessaires soient en place afin de ne pas enregistrer les initiatives qui sont manifestement abusives, fantaisistes ou vexatoires, contraires aux valeurs européennes ou en dehors du cadre des compétences de la Commission.

De Europese Commissie heeft hard gewerkt om het proces zo makkelijk mogelijk te maken voor de burgers, en ook heeft zij de nodige voorzorgsmaatregelen getroffen om ervoor te zorgen dat er geen initiatieven geregistreerd worden die duidelijk onrechtmatig, triviaal, beledigend, of in strijd met Europese waarden zijn, of die buiten het kader van de bevoegdheden van de Commissie vallen.


8. Chaque partie veille à ce que les personnes qui exercent leurs droits conformément aux dispositions de la présente convention ne soient en aucune façon pénalisées, persécutées ou soumises à des mesures vexatoires en raison de leur action.

8. Elke partij waarborgt dat personen die hun rechten uitoefenen overeenkomstig de bepalingen van dit Verdrag niet worden gestraft, vervolgd of op enige wijze gehinderd wegens hun betrokkenheid.


91. constate l'absence d'une vue d'ensemble étendue, actualisée, comparable et accessible de la situation en matière d'égalité de traitement entre les hommes et les femmes dans les États membres; demande à nouveau instamment à la Commission de présenter une analyse de la mise en œuvre par les États membres des directives relatives à l'égalité de traitement entre hommes et femmes, et d'exposer ses stratégies en vue de l'amélioration de cette mise en œuvre, parmi lesquelles le lancement de procédures d'infraction aux conventions et les modifications éventuelles des directives mêmes; engage instamment la Commission à veiller à ce que des dispositions soient prises po ...[+++]

91. constateert het ontbreken van een uitgebreid en up-to-date, doch vergelijkbaar en toegankelijk overzicht van de stand van de gelijke behandeling van mannen en vrouwen in de lidstaten; dringt er nogmaals bij de Commissie op aan een analyse te overleggen van de stand van de uitvoering door de lidstaten van de richtlijnen inzake gelijke behandeling van mannen en vrouwen en haar strategieën uiteen te zetten om deze uitvoering te verbeteren, waaronder het aanspannen van inbreukprocedures en eventuele aanpassing van de richtlijnen zelf; verzoekt de Commissie met klem ervoor te zorgen dat maatregelen worden genomen ter bestrijding en bestraffing van seksuele intimidatie, omdat dit een vernederende ...[+++]


71. constate l'absence d'une vue d'ensemble étendue, actualisée, comparable et accessible de la situation en matière d'égalité de traitement entre les hommes et les femmes dans les États membres; demande à nouveau instamment à la Commission de présenter une analyse de la mise en œuvre par les États membres des directives relatives à l'égalité de traitement entre hommes et femmes, et d'exposer ses stratégies en vue de l'amélioration de cette mise en œuvre, parmi lesquelles le lancement de procédures d'infraction aux conventions et les modifications éventuelles des directives mêmes; engage instamment la Commission à veiller à ce que des dispositions soient prises po ...[+++]

71. constateert het ontbreken van een uitgebreid en up-to-date, doch vergelijkbaar en toegankelijk overzicht van de stand van de gelijke behandeling van mannen en vrouwen in de lidstaten; dringt er nogmaals bij de Commissie op aan een analyse te overleggen van de stand van de uitvoering door de lidstaten van de richtlijnen inzake gelijke behandeling van mannen en vrouwen en haar strategieën uiteen te zetten om deze uitvoering te verbeteren, waaronder het aanspannen van inbreukprocedures en eventuele aanpassing van de richtlijnen zelf; verzoekt de Commissie met klem ervoor te zorgen dat maatregelen worden genomen ter bestrijding en bestraffing van seksuele intimidatie, omdat dit een vernederende ...[+++]


Les règles spécifiques en matière d'instruction, de poursuite et de jugement qu'implique le privilège de juridiction entendent éviter, d'une part, que des poursuites téméraires, injustifiées ou vexatoires soient intentées contre les personnes auxquelles ce régime est applicable et, d'autre part, que ces mêmes personnes soient traitées avec trop de sévérité ou trop de clémence » (point B.2 de l'arrêt; en ce sens, voy. également l'arrêt n° 60/96 du 7 novembre 1996, point B.3).

De bijzondere regels op het gebied van onderzoek, vervolging en berechting die het voorrecht van rechtsmacht inhoudt, beogen te vermijden dat, enerzijds, ondoordachte, onverantwoorde of tergende vervolgingen jegens de ambtsdragers op wie dat stelsel van toepassing is, op gang zouden worden gebracht, anderzijds, die ambtsdragers hetzij te streng, hetzij met te veel toegevendheid zouden worden behandeld » (overweging B.2 van het arrest; in die zin, zie ook arrest nr. 60/96 van 7 november 1996, overweging B.3).


w