Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "viabilité financière devrait donc continuer " (Frans → Nederlands) :

Il n'y a pas de solution unique pour répondre à ce défi : la recherche de la viabilité financière devrait donc continuer à s'appuyer sur une combinaison de ces différents instruments.

Er bestaat geen pasklare oplossing voor deze uitdaging; het onderzoek naar de financiële houdbaarheid moet dus verder worden verricht op basis van een combinatie van deze verschillende instrumenten.


Ce droit devrait être sans préjudice de l’obligation permanente de remplir les conditions d’admission au titre de la présente directive, et le titulaire de la carte bleue européenne devrait donc continuer à exercer un emploi nécessitant des compétences élevées.

Dit recht mag geen afbreuk doen aan de voortdurende verplichting om te voldoen aan de toelatingsvoorwaarden uit hoofde van deze richtlijn, en de houder van de Europese blauwe kaart moet daarom tewerkgesteld blijven in een hooggekwalificeerde baan.


Ledit règlement ou cet autre acte législatif devrait donc continuer à s'appliquer au-delà du 31 décembre 2013 à l'intervention ou aux opérations concernées jusqu'à leur achèvement.

Die verordening of die andere toepasselijke wetgeving moeten bijgevolg na 31 december 2013 van toepassing blijven op die bijstand of de betrokken concrete acties totdat deze worden afgesloten.


Il ne devrait donc pas nécessairement être procédé à un nouveau recrutement. Dans l'organisation de la zone, il peut exister d'autres possibilités pour continuer à assurer "l'opérationnalité" du service.

Mogelijks bestaan er binnen de organisatie van de zone andere mogelijkheden om de operationaliteit van de dienst te blijven verzekeren.


Il est évident qu'il faut continuer à mettre au point des indicateurs en ce qui concerne l'adéquation, la viabilité financière et la modernisation des régimes de pension;

Er is duidelijk behoefte aan een verdere ontwikkeling van indicatoren voor toereikendheid, betaalbaarheid en modernisering van pensioenstelsels;


Il fallait donc trouver une voie qui permette de garantir, pour l'avenir, l'application de l'ensemble des dispositions de la loi aux travailleurs des PME ainsi que la viabilité financière du système, en tenant compte du fait que les taux des cotisations sont calculés chaque année par les partenaires sociaux eux-mêmes au sein du comité de gestion du fonds, qu'ils font l'objet d'un avis du Conseil national du travail et enfin, d'une approbation du gouvernement, au moyen d'un arrêté royal.

Er moest dus een manier gevonden worden die toelaat om in de toekomst de toepassing te waarborgen van alle wetsbepalingen op de werknemers van de KMO's samen met de leefbaarheid van het systeem, eveneens rekening houdend met het feit dat de bijdragepercentages worden berekend door de sociale partners zelf binnen het beheerscomité van het fonds, dat zij het voorwerp uitmaken van een advies van de Nationale Arbeidsraad en tenslotte van een goedkeuring door de regering via koninklijk besluit.


Le modèle MALTESE a donc été développé dans le but de tester la viabilité financière de long terme du régime des pensions.

Het MALTESE-model werd dus ontwikkeld met de bedoeling de financiële leefbaarheid van het pensioenstelsel op lange termijn te testen.


2. a) La vente de ce bâtiment a donc été décidée; (N.B.: compte tenu de l'évolution du marché immobilier depuis 10 ans dans cette région en particulier, cette vente ne devrait pas engendrer de perte financière pour l'État.). b) L'implantation d'une Justice de Paix à Braine-l'Alleud serait maintenue dans le "Masterplan Justice".

2. a) Er werd dus beslist om dit gebouw te verkopen; (NB: rekening houdend met de evolutie van de vastgoedmarkt sinds tien jaar in deze regio, zou deze verkoop geen financieel verlies voor de Staat mogen veroorzaken.). b) De locatie van een Vredegerecht te Braine-l'Alleud zou behouden gebleven zijn in het "masterplan Justitie".


L'annexe I de l'accord interinstitutionnel sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière devrait donc être modifiée en conséquence

Bijlage I bij het Interinstitutioneel Akkoord betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer moet dienovereenkomstig worden gewijzigd


L’annexe I de l’accord interinstitutionnel sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière devrait donc être modifiée en conséquence

Bijlage I bij het Interinstitutioneel Akkoord betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer moet dan ook als volgt worden gewijzigd




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viabilité financière devrait donc continuer ->

Date index: 2021-11-05
w