Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «viable sera-t-elle apportée » (Français → Néerlandais) :

9) Et si oui, quand et comment une solution viable sera-t-elle apportée ?

9) En zo ja, wanneer en hoe zal een werkbare oplossing worden voorgesteld?


2. Vu la situation, une nouvelle aide sera-t-elle apportée par l'UE?

2. Zal de EU, gelet op de situatie, nieuwe hulp verstrekken?


3. Une attention particulière sera-t-elle apportée au rôle social des postiers, au maintien des missions de service public dans les zones rurales et au maintien d'un bureau de poste minimum par commune dans le futur contrat de gestion?

3. Zal er in het toekomstige beheerscontract bijzondere aandacht besteed worden aan de sociale rol van de postbode, het behoud van de opdrachten van openbare dienst in de landelijke gebieden, en het openhouden van minimaal één postkantoor per gemeente?


Selon lui, l'indication du sexe dans les documents s'effectue conformément aux dispositions du Code civil et les modifications apportées à ce code incombent au ministre de la Justice. 1. a) Quel est l'état d'avancement de vos propositions relatives au changement de sexe? b) En quoi la nouvelle procédure consistera-t-elle? c) De quelles exigences sera-t-elle assortie? d) Une troisième mention ("x") indiquant le genre pourra-t-elle être apposée sur les documents d'identité? e) Dans l'affirmative, qui y aura accès?

De aanduiding van het geslacht gebeurt conform het Burgerlijk wetboek. Wijzigingen aan dit wetboek komen aan u toe, aldus minister Jambon. 1. a) Hoever staat u met de voorstellen inzake geslachtsverandering? b) Wat zal de nieuwe procedure inhouden? c) Welke eisen zullen worden opgelegd? d) Zal er een derde genderaanduiding "x" in de identiteitspapieren kunnen vermeld worden? e) Zo ja, voor wie zal deze toegankelijk zijn?


Si la hausse prévue des dépenses au titre des pensions n'est pas compensée (par des réductions d'autres dépenses ou des impôts plus élevés) ni contenue, elle augmentera au fil du temps et la dette ne sera plus viable.

Indien de voorziene stijging van de pensioenuitgaven niet wordt gecompenseerd (door de vermindering van andere uitgaven of hogere belastingen) of niet onder controle gehouden wordt, zal na verloop van tijd het begrotingstekort stijgen en de schuld niet langer houdbaar zijn.


Le cas échéant, une aide sera apportée dans le pays d’origine et tout au long des différentes routes migratoires: elle portera notamment sur la prévention de la violence (y compris la violence sexuelle) et la lutte contre celle-ci, la gestion des dossiers, l’enregistrement et la délivrance de nouveaux documents d’état civil en cas de perte, la localisation des familles et le regroupement familial, le soutien psychosocial, la fourniture d’informations, l’éducation et les abris d’urgence pour les enfants non accompagnés. Par exemple, au Soudan du Sud, le Fonds des Nations unies pour l’enfance (UNICEF) a mené des actions de protection de l’ ...[+++]

Waar nodig zal steun worden verleend, zowel in het land van herkomst als op alle verschillende migratieroutes. Daarbij gaat het onder meer om het voorkomen en bestrijden van geweld (inclusief seksueel geweld), casemanagement, registratie en afgifte van vervangende identiteitsdocumenten na verlies daarvan, het opsporen van familieleden en gezinshereniging, psychosociale ondersteuning, het verstrekken van informatie, en onderwijs aan en noodopvang van niet-begeleide kinderen. In Zuid-Sudan heeft Unicef, het Kinderfonds van de Verenigde Naties, bijvoorbeeld activiteiten op het gebied van kinderbescherming uitgevoerd die met name gericht zij ...[+++]


Il est évident que l'activité de courtier en instruments financiers ne sera pas, à elle seule, économiquement viable si le courtier n'est pas autorisé à procéder lui-même à des opérations d'encaissement et de remboursement directement avec ses clients.

Het is evident dat de activiteit van makelaar in financiële instrumenten op zich niet economisch levensvatbaar is indien de makelaar niet gemachtigd is om zelf rechtstreeks bedragen te inkasseren en terug te betalen aan zijn klanten.


Il est évident que l'activité de courtier en instruments financiers ne sera pas, à elle seule, économiquement viable si le courtier n'est pas autorisé à procéder lui-même à des opérations d'encaissement et de remboursement directement avec ses clients.

Het is evident dat de activiteit van makelaar in financiële instrumenten op zich niet economisch levensvatbaar is indien de makelaar niet gemachtigd is om zelf rechtstreeks bedragen te inkasseren en terug te betalen aan zijn klanten.


L'institut des réviseurs d'entreprises souhaite attirer l'attention des membres de la commission de la Justice sur le fait que la modification apportée, telle qu'elle est rédigée, rend la mission du réviseur d'entreprises (ou de l'expert-comptable) impossible à exécuter dans la plupart des cas, de sorte que cette disposition sera dans les faits inapplicable.

Het Instituut van de Bedrijfsrevisoren wenst er de aandacht van de leden van de commissie voor de Justitie op te vestigen dat de aangebrachte wijziging, zoals ze nu is opgesteld, de opdracht van de bedrijfsrevisor (of van de accountant) in de meeste gevallen onmogelijk maakt, waardoor deze bepaling in de praktijk onuitvoerbaar zal zijn.


En ce qui concerne l'information sur la date de naissance de l'enfant, la Convention signale qu'elle sera apportée seulement « s'il est possible de se la procurer ».

Wat de inlichting over de geboortedatum van het kind betreft, wijst de Conventie erop dat die slechts wordt verschaft « indien beschikbaar ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viable sera-t-elle apportée ->

Date index: 2021-12-29
w