Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «victime cette semaine » (Français → Néerlandais) :

Cette coordination est effective en cas d'incidents, comme l'on a pu le constater ces dernières semaines, lorsque le SPF Intérieur a été victime d'un DDOS ou encore lors de la menace visant le Gouvernement fédéral et les services publics fédéraux, le 5 novembre 2015.

Deze coördinatie gebeurt in geval van incidenten, zoals we de laatste weken konden vaststellen, wanneer de FOD Binnenlandse Zaken het slachtoffer geworden is van een DDOS of nog tijdens de bedreiging van 5 november 2015 aan het adres van de federale regering en de federale overheidsdiensten.


N. considérant que des membres de l'ethnie Nuba ont récemment subi des attaques et que des civils vivant dans les monts Nuba ont été victimes de meurtres, de viols collectifs et d'arrestations arbitraires; considérant que, durant les deux dernières semaines du mois de décembre 2013, des milices gouvernementales et les forces armées soudanaises, appuyées par des membres des forces de sécurité, ont attaqué de nombreuses zones autour des villes de Kadugli et de Dillanj, que des milliers de civils ont abandonné leur maison et que des meu ...[+++]

N. overwegende dat er onlangs aanvallen tegen Nuba, illegale executies, massaverkrachtingen en willekeurige arrestaties van in het Nuba-gebergte wonende burgers zijn geweest; overwegende dat Sudanese regeringsmilities en de Sudanese strijdkrachten gedurende de laatste twee weken van december 2013 met de hulp van veiligheidselementen aanvallen hebben uitgevoerd tegen een groot aantal gebieden rond Kadugli en Dillanj, dat duizenden burgers hun woonplaats zijn ontvlucht en dat melding is gemaakt van illegale executies en massaverkrachtingen van vrouwen; overwegende dat deze crisis gevolgen dreigt te hebben voor een veel ruimer gebied dat ...[+++]


N. considérant que des membres de l'ethnie Nuba ont récemment subi des attaques et que des civils vivant dans les monts Nuba ont été victimes de meurtres, de viols collectifs et d'arrestations arbitraires; considérant que, durant les deux dernières semaines du mois de décembre 2013, des milices gouvernementales et les forces armées soudanaises, appuyées par des membres des forces de sécurité, ont attaqué de nombreuses zones autour des villes de Kadugli et de Dillanj, que des milliers de civils ont abandonné leur maison et que des me ...[+++]

N. overwegende dat er onlangs aanvallen tegen Nuba, illegale executies, massaverkrachtingen en willekeurige arrestaties van in het Nuba-gebergte wonende burgers zijn geweest; overwegende dat Sudanese regeringsmilities en de Sudanese strijdkrachten gedurende de laatste twee weken van december 2013 met de hulp van veiligheidselementen aanvallen hebben uitgevoerd tegen een groot aantal gebieden rond Kadugli en Dillanj, dat duizenden burgers hun woonplaats zijn ontvlucht en dat melding is gemaakt van illegale executies en massaverkrachtingen van vrouwen; overwegende dat deze crisis gevolgen dreigt te hebben voor een veel ruimer gebied dat ...[+++]


– (DE) Monsieur le Président, pour que le procès-verbal soit correct, je parle au nom du rapporteur Bogusław Liberadzki, qui, comme beaucoup d’autres dans ce Parlement, a été victime cette semaine des problèmes de transport.

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, voor een correcte weergave in de notulen wijs ik erop dat ik onze rapporteur Bogusław Liberadzki vervang.


– (DE) Monsieur le Président, pour que le procès-verbal soit correct, je parle au nom du rapporteur Bogusław Liberadzki, qui, comme beaucoup d’autres dans ce Parlement, a été victime cette semaine des problèmes de transport.

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, voor een correcte weergave in de notulen wijs ik erop dat ik onze rapporteur Bogusław Liberadzki vervang.


Au cours des derniers mois, et même cette semaine encore, je me suis occupée des démêlés de certains électeurs victimes de cette crise particulière.

Ik heb me de afgelopen maanden, zelfs deze week nog, beziggehouden met nog niet afgeronde zaken van individuele kiezers die getroffen zijn door deze crisis.


Art. 12. § 1. L'ouvrier qui répond aux conditions fixées par l'article 13 et qui est victime d'un licenciement dans l'entreprise tombant sous l'application de cette convention, reçoit par jour, dans le régime de la semaine de six jours auquel il peut prétendre aux allocations légales de chômage, une allocation complémentaire de chômage de 2,48 EUR, à charge du " Fonds d'assurance complémentaire de l'industrie textile de Verviers" ...[+++]

Art. 12. § 1. De werkman die aan de in artikel 13 vermelde voorwaarden voldoen en wordt ontslagen door een onderneming die onder de toepassingsgebied valt van deze collectieve arbeidsovereenkomst, ontvangt per dag in het stelsel van de zesdagenweek waarop hij aanspraak kan maken op wettelijke werkloosheidsuitkeringen een aanvullende werkloosheidsvergoeding van 2,48 EUR ten laste van het " Fonds d'assurance complémentaire de l'industrie textile de Verviers" .


Art. 11. § 1. L'ouvrier qui répond aux conditions fixées par l'article 12 et qui est victime d'un licenciement dans l'entreprise tombant sous l'application de cette convention, reçoit par jour dans le régime de la semaine de six jours auquel il peut prétendre aux allocations légales de chômage; une allocation complémentaire de chômage de 100 BEF (2,48 EUR), à charge du " Fonds d'assurance complémentaire de l'industrie textile de ...[+++]

Art. 11. § 1. Aan de werkman die aan de in artikel 12 vermelde voorwaarden voldoen en wordt ontslagen door een onderneming die onder de toepassing valt van deze collectieve arbeidsovereenkomst, ontvangt per dag in het stelsel van de zesdagenweek waarop hij aanspraak kan maken op wettelijke werkloosheidsuitkeringen een aanvullende werkloosheidsvergoeding van 100 BEF (2,48 EUR) ten laste van het " Fonds d'assurance complémentaire de l'industrie textile de Verviers" .


Toutefois, une désignation d'une durée inférieure à celle restant à courir dans le cadre de sa désignation initiale peut être imposée à la victime d'un acte de violence à condition que cet emploi soit disponible pour une durée de quinze semaines au moins et que le membre du personnel administratif qui fait l'objet d'une telle désignation ne perde aucun droit pour la période qui représente la différence entre cette désignation et la d ...[+++]

Een aanstelling met een kortere duur dan de nog te doorlopen aanstelling in het kader van zijn initiële aanstelling kan echter worden opgelegd aan het slachtoffer van een geweldpleging op voorwaarde dat deze betrekking vrij is voor een duur van minstens vijftien weken en dat het lid van het administratief personeel die het voorwerp is van zulk een aanstelling geen enkel recht verliest voor de periode die het verschil uitmaakt tussen deze aanstelling en de duur van de initiële aanstelling.


- Plus de 3.000 familles flamandes avec un enfant handicapé ont été victimes cette semaine d'une faute administrative regrettable.

- Meer dan 3.000 Vlaamse gezinnen met een gehandicapt kind zijn deze week het slachtoffer geworden van een spijtige administratieve fout.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victime cette semaine ->

Date index: 2022-01-30
w