Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "victime d’une situation vraiment terrible " (Frans → Nederlands) :

La plupart des foyers gérés par l'État demandent la présentation d'une pièce d'identité pour accueillir une personne; les victimes doivent alors faire le terrible choix de rester dans une situation abusive ou de perdre leur logement.

De meeste door de overheid beheerde vrouwenopvangcentra kennen met het oog op toelating enige vorm van identificatieplicht, waardoor de slachtoffers de vreselijke keuze moeten maken tussen misbruik of een dakloos bestaan.


Le nombre d'affaires sans victime reflète donc une double réalité : d'une part la situation dans laquelle il n'y a vraiment pas de personnes lésées, d'autre part la situation dans laquelle il y a bien des personnes lésées mais qui n'ont pas été enregistrées.

Het aantal zaken zonder slachtoffers reflecteert dus een dubbele realiteit : enerzijds de situatie waarin er werkelijk geen benadeelden zijn, anderzijds de situatie waarin er wel benadeelden zijn, maar deze niet werden geregistreerd.


Il peut également être affirmé que l'intéressé n'a pas vraiment été victime d'un « manque de coordination » entre les services de l'administration, mais plutôt de sa propre malhonnêteté qui l'a poussé à cacher sa véritable situation juridique qui pouvait lui laisser présumer que le régime de faveur visé lui serait refusé.

Er kan dan ook gesteld worden dat de betrokkene niet zozeer de dupe is geweest van een « gebrekkige coördinatie » tussen de diensten van de administratie, maar eerder van zijn eigen oneerlijkheid door het verzwijgen van zijn ware juridische situatie waarvan hij kon vermoeden dat het beoogde gunstregime hem niet zou worden toegestaan.


Pour M. Mahoux, si la commission veut vraiment améliorer rapidement la situation des victimes de l'amiante, elle ferait mieux de se prononcer dès maintenant sur la proposition de loi nº 5-2279/1, quitte à apporter par la suite des améliorations éventuelles, peut-être même dans le sens de la double voie.

Als de commissie echt snel de situatie van de asbestslachtoffers wil verbeteren, dan lijkt het de heer Mahoux beter zich nu uit te spreken over wetsvoorstel nr. 5-2279/1.


Pour M. Mahoux, si la commission veut vraiment améliorer rapidement la situation des victimes de l'amiante, elle ferait mieux de se prononcer dès maintenant sur la proposition de loi nº 5-2279/1, quitte à apporter par la suite des améliorations éventuelles, peut-être même dans le sens de la double voie.

Als de commissie echt snel de situatie van de asbestslachtoffers wil verbeteren, dan lijkt het de heer Mahoux beter zich nu uit te spreken over wetsvoorstel nr. 5-2279/1.


Nous devons tous être prêts à aborder cet aspect des choses et à en parler car le silence favorise l’abus et provoque des dommages terribles chez les enfants victimes de cette situation.

Daar moeten we met zijn allen naar kijken en over durven praten, want als we zwijgen, krijgt misbruik de kans te groeien en wordt vreselijke schade toegebracht aan de kinderen die zich in een dergelijke situatie bevinden.


Des femmes et des jeunes filles vivaient déjà une situation terrible avant le séisme, et ce fait nous a amenés à refuser obstinément de reconnaître que des femmes et des jeunes filles sont victimes de violences sexuelles dans les camps d’accueil.

Dat de positie van vrouwen en meisjes vóór de aardbeving al verschrikkelijk was, leidt ertoe dat seksueel geweld tegen vrouwen en meisjes in de opvangkampen nog steeds ongelooflijk is.


Malgré tout, j’estime que nous avons fait des progrès dans ce domaine en réponse à des situations qui sont vraiment terribles d’un point de vue humanitaire.

Ondanks alles ben ik van mening dat we goede vorderingen hebben gemaakt op dit gebied, als reactie op situaties die werkelijk mensonterend zijn.


Comme l’a souligné le député Mário Soares il y a peu, l’Angola, de même que d’autres pays de la région, est victime d’une situation vraiment terrible, et c’est à juste titre qu’elle a été comparée, voici quelques semaines, à la première guerre mondiale d’Afrique. Les effets de l’imbrication des relations entre certains pays sont également désastreux.

De toestand in Angola en de andere landen in de regio wordt echter stilaan dramatisch, zoals de heer Mario Soares zopas ook al zei, en hij werd enkele weken geleden terecht vergeleken met een Eerste Wereldoorlog in Afrika. Ook de onderlinge inmenging van de landen doet hieraan denken.


- Si nous nous dirigeons vraiment vers des situations aussi terribles, aussi déplorables, si les bourgmestres rebelles vont être récompensés, je me demande quelle sera la réaction du ministre flamand de l'Administration intérieure.

- Als we echt naar zulke onvoorstelbaar verschrikkelijke en verwerpelijke toestanden gaan, als de balorige burgemeesters beloond zullen worden, dan ben ik benieuwd hoe de minister van Binnenlandse Zaken van de Vlaamse regering zal reageren.


w