Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «victimes de faillites devaient aussi » (Français → Néerlandais) :

La mise en place, au début de 1996, d'un groupe de travail « victimes et exécution des peines », dont les travaux devaient servir de base aux premières dispositions réglementaires visant à la reconnaissance de la victime dans le cadre de l'exécution des peines, a contribué à mieux cerner les enjeux, les difficultés inhérentes à cette pratique, mais aussi les résistances que l'on peut attendre dans différents milieux professionnels, ...[+++]

De oprichting begin 1996 van een werkgroep « slachtoffers en strafuitvoering », waarvan de werkzaamheden de basis zouden vormen voor de eerste bepalingen tot erkenning van het slachtoffer bij de strafuitvoering, heeft ertoe bijgedragen de doelstellingen en de moeilijkheden van die handelwijze beter te kunnen omschrijven maar ook de weerstand die te verwachten is bij de verschillende beroepskringen, die meer vertrouwd zijn met het probleem van de criminaliteit of de sociale reïntegratie dan met het contact met de slachtoffers.


La mise en place, au début de 1996, d'un groupe de travail « victimes et exécution des peines », dont les travaux devaient servir de base aux premières dispositions réglementaires visant à la reconnaissance de la victime dans le cadre de l'exécution des peines, a contribué à mieux cerner les enjeux, les difficultés inhérentes à cette pratique, mais aussi les résistances que l'on peut attendre dans différents milieux professionnels, ...[+++]

De oprichting begin 1996 van een werkgroep « slachtoffers en strafuitvoering », waarvan de werkzaamheden de basis zouden vormen voor de eerste bepalingen tot erkenning van het slachtoffer bij de strafuitvoering, heeft ertoe bijgedragen de doelstellingen en de moeilijkheden van die handelwijze beter te kunnen omschrijven maar ook de weerstand die te verwachten is bij de verschillende beroepskringen, die meer vertrouwd zijn met het probleem van de criminaliteit of de sociale reïntegratie dan met het contact met de slachtoffers.


Il est évident qu'en cas de grave sinistre, l'absence d'un système adéquat d'indemnisation des victimes constitue un problème social majeur, non seulement pour la personne responsable, qui doit faire face à une demande d'indemnisation gigantesque pouvant entraîner sa faillite personnelle, mais aussi et surtout pour les victimes du sinistre, dont le seul recours est de se tourner vers la personne responsable et son patrimoine personnel.

Niet alleen voor de aansprakelijke persoon die geconfronteerd wordt met een gigantische schadeclaim die voor hem waarschijnlijk het persoonlijk failliet betekent, maar vooral voor de slachtoffers van het schadegeval die zich alleen kunnen wenden tot de aansprakelijke persoon en zijn persoonlijk vermogen. Hierdoor dreigen de slachtoffers onvolledig vergoed te worden.


Je pense aussi aux petits entrepreneurs de ce secteur qui vivent dans l’angoisse quotidienne de la faillite, victimes du dogme criminel de la concurrence libre et non faussée, bien loin aujourd’hui des idéaux qui les ont amenés à devenir des entrepreneurs indépendants.

Ik denk ook aan de kleine ondernemers in deze sector, die dag in dag uit met de angst leven om failliet te gaan, slachtoffers van het misdadige dogma van de vrije, niet-vervalste concurrentie, die vandaag ver verwijderd zijn van de idealen die hen ertoe bewogen om voor zichzelf te beginnen.


À la Chambre, nous ne sommes cependant pas parvenus à démontrer que les victimes de faillites devaient aussi bénéficier de mesures supplémentaires, sans doute parce que la proposition émanait de l'opposition.

We zijn er in de Kamer van volksvertegenwoordigers echter niet in geslaagd aan te tonen dat slachtoffers van faillissementen ook bijkomende maatregelen nodig hebben, wellicht omdat het ging om een voorstel van de oppositie.


Je puis communiquer à l'honorable Membre les précisions suivantes en ce qui concerne la problématique de la faillite des entreprises de travail intérimaire: 1°) en ce qui concerne le nombre d'entreprises de travail intérimaire victimes d'entreprises-clientes faillies qui n'ont pas remboursé le préfinancement en matière de salaires et de charges ONSS, je ne dispose pas de statistiques en la matière, l'Institut National de Statistiques dépend de mon collègue qui est en charge de l'Economie; 2°) en ce qui concerne le manque annuel à ga ...[+++]

Wat de problematiek van het faillissement van uitzendbedrijven betreft, kan ik het geachte Lid de volgende verduidelijkingen meedelen: 1°) ik beschik niet over statistieken inzake het aantal uitzendbedrijven die het slachtoffer zijn van gefailleerde ondernemingen-klanten die de prefinanciering inzake lonen en RSZ-lasten niet hebben vereffend; het Nationaal Instituut voor de Statistiek hangt af mijn collega die bevoegd is voor Economie; 2°) ik beschik evenmin over cijfers inzake het jaarlijks misgelopen bedrag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victimes de faillites devaient aussi ->

Date index: 2023-08-05
w