Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «victimes depuis trop » (Français → Néerlandais) :

Le groupe MR au Sénat a récemment déposé une proposition de loi destinée à réduire le nombre, trop élevé, de pourvois en cassation formés par les détenus contre les décisions du tribunal de l'application des peines, en fonction, depuis le 1 février 2007 (do c. nº 4-497/1 — 2007/2008 — Proposition de loi modifiant la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le c ...[+++]

De MR-fractie van de Senaat heeft onlangs een wetsvoorstel ingediend om het te hoge aantal cassatieberoepen dat gedetineerden instellen tegen beslissingen van de strafuitvoeringsrechtbank sinds de oprichting ervan op 1 februari 2007, te verminderen (stuk nr. 4-497/1 — 2007/2008 — Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten).


Le droit communautaire s'est depuis lors enrichi de toute une série d'instruments juridiques (notamment diverses directives) visant à lutter contre les discriminations dont sont encore trop souvent victimes les femmes dans les différents États membres de l'Union.

Sindsdien werd in het gemeenschapsrecht een hele reeks juridische instrumenten (met name diverse richtlijnen) opgenomen teneinde de discriminatie te bestrijden waarvan vrouwen in de verschillende lidstaten van de Unie nog al te vaak het slachtoffer zijn.


Aujourd’hui, avec les familles des victimes, les citoyens italiens et l’ensemble du pays, c’est le Parlement européen qui, dans une extraordinaire cohésion avec une proposition de résolution commune, demande avec force à un autre pays, qui est ami de l’Europe et ami de l’Italie, l’extradition immédiate de Cesare Battisti, criminel et terroriste que des arrêts définitifs ont reconnu coupable, afin de mettre un point final à cet épisode sensible et douloureux qui dure depuis trop longtemps.

Het Europees Parlement eist vandaag, samen met de nabestaanden van de slachtoffers, de Italiaanse burgers en heel Italië, door middel van een gezamenlijke resolutie die blijk geeft van buitengewone eendracht, van een ander land – een bondgenoot van Europa en een bondgenoot van Italië – met aandrang de onmiddellijke uitlevering van Battisti, een misdadiger, een terrorist die is veroordeeld met kracht van gewijsde, om deze moeizame en pijnlijke situatie die al jaren voortsleept nu eindelijk af te sluiten.


Sur le principe, il est plutôt positif que cette question soit à l’agenda depuis une dizaine d’années, mais l’accent est mis trop unilatéralement sur les contrôles aux frontières. Malheureusement, cette approche ne néglige que trop la prévention et la protection des victimes.

Het is in beginsel positief dat dit onderwerp al zo’n tien jaar op de agenda staat, maar de nadruk ligt te eenzijdig op grenscontroles; helaas worden preventie en slachtofferbescherming te vaak veronachtzaamd.


Sur le principe, il est plutôt positif que cette question soit à l’agenda depuis une dizaine d’années, mais l’accent est mis trop unilatéralement sur les contrôles aux frontières. Malheureusement, cette approche ne néglige que trop la prévention et la protection des victimes.

Het is in beginsel positief dat dit onderwerp al zo’n tien jaar op de agenda staat, maar de nadruk ligt te eenzijdig op grenscontroles; helaas worden preventie en slachtofferbescherming te vaak veronachtzaamd.


C’est pourquoi, et sans vouloir entrer dans les détails du conflit qui affecte depuis trop longtemps votre région, j’espère que les entretiens que vous aurez avec les membres du Parlement européen seront fructueux et qu’ils pourront contribuer, par une meilleure information réciproque, à mieux faire ressortir les conditions auxquelles une paix juste et durable entre toutes les parties concernées pourra enfin mettre un terme à cet interminable conflit qui affecte votre région et qui, jour après jour, provoque la disparition de trop d’innocentes victimes ...[+++]

Zonder in te willen gaan op de details van het conflict dat uw regio al zo lang teistert, hoop ik daarom dat de betrekkingen die u met de leden van het Europees Parlement zult aangaan vruchtbare resultaten zullen opleveren. Ik hoop dat de betrekkingen zullen uitmonden in een betere wederzijdse informatie-uitwisseling, waarmee een bijdrage geleverd kan worden aan het scheppen van de omstandigheden voor het bereiken van een rechtvaardige en duurzame vrede tussen alle betrokken partijen, zodat er een einde gemaakt kan worden aan dit eeuw ...[+++]


Pour les écologistes, la seule position à tenir par notre gouvernement est celle d'un oui franc et clair à la reconnaissance des Territoires palestiniens victimes depuis trop longtemps d'une colonisation israélienne d'ailleurs dénoncée vivement par la Belgique et par l'Union européenne.

Voor de Groenen is de enige houding die onze regering kan aannemen, een eerlijk en duidelijk `ja' voor de erkenning van de Palestijnse gebieden die al veel te lang het slachtoffer zijn van een Israëlische kolonisatie, waartegen België en de Europese Unie trouwens sterk protesteren.


Depuis plus de trois décennies, une lutte est en cours dont la guérilla, l'armée, les paramilitaires et les bandes de trafiquants de drogue sont les protagonistes et dont la population civile est trop souvent la première victime.

Sedert ruim drie decennia is een strijd aan de gang waarvan de guerrilla, het leger, paramilitairen en drugsbendes de protagonisten zijn en waarvan de burgerbevolking al te dikwijls het eerste slachtoffer is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victimes depuis trop ->

Date index: 2023-01-24
w