Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «victimes doivent systématiquement » (Français → Néerlandais) :

À cet égard, les États membres doivent s'employer à lutter contre toutes les formes d'exploitation et en faire une priorité; augmenter le nombre et l’efficacité des enquêtes et des poursuites; s'efforcer d'améliorer la collecte de données dans le domaine de la traite des êtres humains; mettre l’accent sur l’identification précoce de toutes les victimes, notamment en mettant en place les mécanismes appropriés; veiller à ce que toutes les victimes bénéficient d’une protection et d’une assistance; prendre des mesures sexospécifiques ...[+++]

De lidstaten zouden het volgende moeten doen: alle vormen van uitbuiting aanpakken en als prioriteit aanmerken,waarborgen dat het vaker tot onderzoek en vervolging komt endat daarbij doeltreffend te werk wordt gegaan, de gegevensverzameling inzake mensenhandel verbeteren, meer nadruk leggen op het vroegtijdig herkennen van slachtoffers door onder meer passende mechanismen in te stellen, bescherming en bijstand garanderen voor alle slachtoffers, genderspecifieke maatregelen nemen en bij alle acties het kind centraal stellen, prioritair ...[+++]


28. souligne que l'intégration de la justice internationale doit systématiquement aller de pair avec la prise en compte de la lutte contre l'impunité et le principe de complémentarité dans le cadre plus large de l'aide au commerce, au développement et à l'état de droit; souligne que la réhabilitation des victimes et leur réinsertion dans la société et les communautés concernées doivent être au centre des préoccupations et qu'une a ...[+++]

28. benadrukt dat bij de mainstreaming van de internationale rechtspraak systematisch rekening moet worden gehouden met de strijd tegen straffeloosheid en met het complementariteitsbeginsel in het ruimere kader van handel, ontwikkeling en ondersteuning van de rechtsstaat; benadrukt dat de grootste zorg moet uitgaan naar de rehabilitatie en herintegratie van slachtoffers in de maatschappij en de getroffen gemeenschappen, met bijzondere aandacht voor kwetsbare groepen, zoals vrouwen, kinderen, jongeren en gehandicapten; benadrukt dat er grondwettelijke structuren moeten worden ingesteld, zoals een efficiënt rechtssysteem, de scheiding va ...[+++]


G. considérant que les autorités biélorusses refusent systématiquement d'enregistrer au niveau national presque toutes les organisations de défense des droits de l'homme que compte le pays ("Viasna" s'est vu refuser l'enregistrement à trois reprises ces dernières années); considérant que par voie de conséquence, et parce que les aides étrangères aux organisations non gouvernementales en Biélorussie (dans le cas de "Viasna", les fonds destinés à lui permettre de prêter assistance aux victimes de la répression de masse du régime biélor ...[+++]

G. overwegende dat de Belarussische overheid voor nagenoeg alle mensenrechtenorganisaties in het land weigert om ze op nationaal niveau te registreren (het verzoek om registratie van Viasna werd de afgelopen jaren tot drie keer toe afgewezen); overwegende dat buitenlandse hulp aan niet-gouvernementele organisaties in Belarus (in het geval van Viasna gaat het om middelen ter ondersteuning van de slachtoffers van de grootschalige repressie door het Belarussische regime na de presidentsverkiezingen in december 2010) moet worden goedgekeurd door de Belarussische overheid, met als gevolg dat mensenrechtenactivisten gedwongen zijn rekeningen ...[+++]


G. considérant que les autorités biélorusses refusent systématiquement d'enregistrer au niveau national presque toutes les organisations de défense des droits de l'homme que compte le pays («Viasna» s'est vu refuser l'enregistrement à trois reprises ces dernières années); considérant que par voie de conséquence, et parce que les aides étrangères aux organisations non gouvernementales en Biélorussie (dans le cas de «Viasna», les fonds destinés à lui permettre de prêter assistance aux victimes de la répression de masse du régime biélo ...[+++]

G. overwegende dat de Belarussische overheid voor nagenoeg alle mensenrechtenorganisaties in het land weigert om ze op nationaal niveau te registreren (het verzoek om registratie van Viasna werd de afgelopen jaren tot drie keer toe afgewezen); overwegende dat buitenlandse hulp aan niet-gouvernementele organisaties in Belarus (in het geval van Viasna gaat het om middelen ter ondersteuning van de slachtoffers van de grootschalige repressie door het Belarussische regime na de presidentsverkiezingen in december 2010) moet worden goedgekeurd door de Belarussische overheid, met als gevolg dat mensenrechtenactivisten gedwongen zijn rekeningen ...[+++]


Le statut de victime et les droits y afférent doivent être mieux reconnus et appliqués; des mesures d’assistance juridique, matérielle, et psychologique doivent être systématiquement proposées, tout comme l’octroi d’un permis de séjour temporaire ou d’une aide au rapatriement.

Dat het hier om slachtoffers gaat, en dat deze mensen de rechten moeten krijgen die slachtoffers toekomen, dient duidelijker erkend te worden. We moeten maatregelen blijven ontwikkelen om de slachtoffers juridische, materiële en psychologische steun te geven. Ze moeten een tijdelijke verblijfsvergunning krijgen of hulp bij repatriëring ontvangen.


Puisqu'un échantillon d'ADN ou de sang de l'auteur présumé n'est pour l'instant souvent pas disponible, les victimes doivent systématiquement prendre ce traitement très lourd.

Aangezien momenteel vaak geen DNA-staal of bloedstaal van de vermoedelijke dader beschikbaar is, moeten de slachtoffers systematisch die zeer zware medicatie nemen.


1. a) Dispose-t-on actuellement de chiffres plus précis concernant les «victimes» en Flandre? b) Pourriez-vous m'indiquer - si possible par arrondissement judiciaire - les chiffres pour les années 1997, 1998 et 1999? c) Pouvez-vous me fournir des chiffres spécifiques pour les victimes que les services de police doivent systématiquement confier à un centre de prise en charge en vertu de l'accord de coopération (victimes confrontées à l'auteur d'un méfait, victimes du cambriolage de leur domicile) et pour les victimes dont le fonctionna ...[+++]

1. a) Bestaan er thans nauwkeuriger cijfers van «de slachtoffers» in Vlaanderen? b) Hoeveel waren er in 1997, 1998 en 1999, zo mogelijk per gerechtelijk arrondissement? c) Kan u aparte cijfers geven voor de slachtoffers die volgens het samenwerkingsakkoord systematisch moeten doorverwezen worden door de politiediensten (slachtoffers die een dader zagen, slachtoffers van een inbraak in hun verblijfplaats) en slachtoffers waarvoor de politiebeambte doorverwijzing nodig acht?


1. a) Dispose-t-on actuellement de chiffres plus précis concernant les «victimes» en Flandre? b) Pourriez-vous m'indiquer - si possible par arrondissement judiciaire - les chiffres pour les années 1997, 1998 et 1999? c) Vous serait-il possible de me fournir des chiffres spécifiques pour les victimes que les services de police doivent systématiquement confier à un centre de prise en charge en vertu de l'accord de coopération (victimes qui ont été confrontées à l'auteur d'un méfait, victimes du cambriolage de leur domicile) et pour les ...[+++]

1. a) Bestaan er thans nauwkeuriger cijfers van «de slachtoffers» in Vlaanderen? b) Hoeveel waren er in 1997, 1998 en 1999, zo mogelijk per gerechtelijk arrondissement? c) Kan u aparte cijfers geven voor de slachtoffers die volgens het samenwerkingsakkoord systematisch moeten doorverwezen worden door de politiediensten (slachtoffers die een dader zagen, slachtoffers van een inbraak in hun verblijfplaats) en slachtoffers waarvoor de politiebeambte doorverwijzing nodig acht?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victimes doivent systématiquement ->

Date index: 2022-03-16
w