Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "victimes puissent avoir " (Frans → Nederlands) :

3. Dans le cadre de divers programmes de formation financés dans différents pays à l'intention des forces de l'ordre, du corps judiciaire ou des fonctionnaires, quelles mesures la Commission et le SEAE prennent-ils pour veiller à ce que la police et l'administration publique appliquent effectivement la loi et la fassent réellement respecter, de sorte que les victimes puissent avoir accès à la justice et disposer de réelles voies de recours?

3. Welke maatregelen nemen de Commissie en de EDEO in het kader van de diverse, in meerdere landen gefinancierde trainingsprogramma's voor politie-, justitie- en andere ambtenaren, om ervoor te zorgen dat politie en overheidsdiensten de wet daadwerkelijk toepassen en handhaven en slachtoffers toegang hebben tot justitie en doeltreffende rechtsmiddelen?


La directive européenne demande que les victime de la traite puissent avoir un accès effectif à ces régimes d'indemnisation.

De Europese richtlijn wil dat de slachtoffers van de mensenhandel effectief toegang krijgen tot deze vergoedingsstelsels.


La directive européenne demande que les victime de la traite puissent avoir un accès effectif à ces régimes d'indemnisation.

De Europese richtlijn wil dat de slachtoffers van de mensenhandel effectief toegang krijgen tot deze vergoedingsstelsels.


Si, du fait de l'adaptation de l'article 12, le cohabitant légal de la victime d'un accident du travail peut bénéficier d'une rente viagère, il est indiqué de modifier aussi l'article 13, de manière que les enfants du cohabitant légal puissent aussi avoir droit à une rente.

Indien door de aanpassing van artikel 12 de wettelijk samenwonende partner van de getroffene van een arbeidsongeval een lijfrente kan genieten, is het aangewezen artikel 13 aan te passen, zodat ook de kinderen van de wettelijk samenwonende partner het recht krijgen een rente te ontvangen.


Si, du fait de l'adaptation de l'article 12, le cohabitant légal de la victime d'un accident du travail peut bénéficier d'une rente viagère, il est indiqué de modifier aussi l'article 13, de manière que les enfants du cohabitant légal puissent aussi avoir droit à une rente.

Indien door de aanpassing van artikel 12 de wettelijk samenwonende partner van de getroffene van een arbeidsongeval een lijfrente kan genieten, is het aangewezen artikel 13 aan te passen, zodat ook de kinderen van de wettelijk samenwonende partner het recht krijgen een rente te ontvangen.


La mise en place de règles minimales pour les victimes s’inscrit dans le cadre de l’objectif plus large de l’Union que constitue la création d’un espace européen de justice, de sorte que les citoyens puissent faire valoir les mêmes droits de base et avoir confiance dans le système judiciaire où qu’ils se trouvent dans l’Union.

De minimumregels voor slachtoffers maken deel uit van de bredere doelstelling van de EU om een Europese rechtsruimte tot stand te brengen, waarin mensen in elke lidstaat verzekerd zijn van dezelfde basisrechten en vertrouwen kunnen hebben in het rechtsstelsel.


6. souligne que l'Union européenne doit financer des programmes visant à protéger les femmes contre toutes les formes de violence susceptibles de propager le sida et à garantir que les victimes puissent avoir accès aux services de santé et aient la possibilité de retrouver leur place dans la société et de lutter contre la stigmatisation qui accompagne souvent les victimes de tels crimes;

6. benadrukt dat de EU financiering dient te verschaffen voor programma's om vrouwen te beschermen tegen alle vormen van geweld waardoor AIDS wordt verspreid en ervoor te zorgen dat slachtoffers toegang krijgen tot gezondheidsdiensten en mogelijkheden om in de samenleving terug te keren en het stigma te bestrijden dat vaak rust op vrouwen die het slachtoffer zijn geworden van dergelijk geweld;


6. souligne que l'Union doit financer des programmes visant à protéger les femmes contre toutes les formes de violence susceptibles de propager le sida et à garantir que les victimes puissent avoir accès aux services de santé et aient la possibilité de retrouver leur place dans la société et de lutter contre la stigmatisation qui accompagne souvent les victimes de telles violences;

6. benadrukt dat de EU financiering dient te verschaffen voor programma's om vrouwen te beschermen tegen alle vormen van geweld waardoor AIDS wordt verspreid en ervoor te zorgen dat slachtoffers toegang krijgen tot gezondheidsdiensten en mogelijkheden om in de samenleving terug te keren en het stigma te bestrijden dat vaak rust op vrouwen die het slachtoffer zijn geworden van dergelijk geweld;


7. souligne que l'Union européenne doit financer des programmes afin de garantir que les femmes victimes de viol puissent avoir accès aux services de santé et aient la possibilité de retrouver leur place dans la société et de lutter contre la stigmatisation qui accompagne souvent les victimes de ces crimes;

7. onderstreept de noodzaak dat de EU een bijdrage levert aan programma's om vrouwen die zijn verkracht toegang te geven tot gezondheidsdiensten en in de gelegenheid te stellen om in de samenleving terug te keren en het stigma te bestrijden dat vaak rust op vrouwen die het slachtoffer zijn geworden van dergelijke misdrijven;


La Commission a décidé de traduire le Portugal devant la Cour pour n'avoir pas mis en œuvre correctement la deuxième directive sur l'assurance automobile (84/5/CEE), afin que les victimes d'accidents de la route puissent être indemnisées à hauteur des minima prescrits par son article premier.

De Commissie heeft besloten Portugal voor het Hof van Justitie te dagen wegens onjuiste tenuitvoerlegging van de tweede richtlijn motorrijtuigenverzekering (84/5/EEG), zodat verkeersslachtoffers de in artikel 1 van deze richtlijn vastgestelde minimumschadevergoeding kunnen ontvangen.




Anderen hebben gezocht naar : victimes puissent avoir     victime     traite puissent     traite puissent avoir     cohabitant légal puissent     puissent aussi avoir     pour les victimes     citoyens puissent     base et avoir     femmes victimes     viol puissent     viol puissent avoir     victimes     route puissent     cour pour n'avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victimes puissent avoir ->

Date index: 2024-08-29
w