Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide aux victimes
Aider des victimes mineures d'âge
Assistant de service social d'aide aux victimes
Assister des victimes mineures
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Droits des victimes
Intervenant d'aide aux victimes
Intervenante d'aide aux victimes
Journée européenne des victimes du terrorisme
Témoigner en justice
Victime
Victime de guerre
Victime de tortures
Victimes d'actes de torture
Victimes de la torture

Vertaling van "victimes qui témoignent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
assistant de service social d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes/intervenante d'aide aux victimes | intervenante d'aide aux victimes

medewerker slachtofferhulp


droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

recht van verschoning | verschoningsrecht


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


aide aux victimes [ droits des victimes ]

slachtofferhulp [ hulp aan de slachtoffers | rechten van de slachtoffers ]


Journée européenne de commémoration des victimes du terrorisme | Journée européenne des victimes du terrorisme | Journée européenne en mémoire des victimes du terrorisme

Europese Dag voor de Slachtoffers van Terrorisme | Europese Herdenkingsdag voor de Slachtoffers van Terrorisme


victime de tortures | victimes d'actes de torture | victimes de la torture

slachtoffer van foltering






aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures

jonge slachtoffers ondersteunen | ondersteuning bieden aan jonge slachtoffers


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour protéger les droits et les intérêts des victimes, y compris leurs besoins spécifiques en tant que témoins, à tous les stades des enquêtes et des procédures judiciaires, en particulier : a) en veillant à ce qu'elles soient, ainsi que leurs familles et les témoins à charge, à l'abri des risques d'intimidation, de représailles et de nouvelle victimisation; b) en veillant à ce que les victimes soient informées, au moins dans les cas où les victimes et la famille pourraient être en danger, lorsque l'auteur de l'infraction s'évade ou est libéré temporairement ou définiti ...[+++]

De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om de rechten en belangen van slachtoffers te beschermen, met inbegrip van hun bijzondere behoeften als getuigen, tijdens alle fasen van het onderzoek en de gerechtelijke procedure, en met name door: a) hen, alsmede hun familie en getuigen, te beschermen tegen intimidatie, vergelding en de mogelijkheid dat zij opnieuw slachtoffer worden; b) te waarborgen dat de slachtoffers in elk geval worden geïnformeerd wanneer zij en hun familie gevaar zouden kunnen lopen wanneer de pleger ontsnapt of tijdelijk of definitief wordt vrijgelaten; c) hen onder de voorwaarden voorzien ...[+++]


Les victimes et témoins résidant illégalement en Espagne peuvent obtenir le droit de rester et de travailler dans le pays s'ils témoignent contre les organisateurs d'un réseau de traite d'êtres humains.

Slachtoffers en getuigen die illegaal verblijf houden in Spanje kunnen een verblijfs- en werkvergunning verkrijgen als zij getuigen tegen de organisatoren van de vrouwenhandel.


C'est la raison pour laquelle on travaille à un accord de coopération avec les ONG afin que les victimes puissent témoigner sous le couvert de l'anonymat.

Daarom wordt gewerkt aan een samenwerkingsakkoord met de ngo's zodat de slachtoffers anoniem kunnen getuigen.


Un autre membre aborde la difficulté qu'ont certaines victimes à témoigner à cause de la pression exercée sur les membres de leur famille.

Een ander lid heeft het over de problemen die sommige slachtoffers ondervinden om te getuigen, als gevolg van de pressie die op hun familieleden wordt uitgeoefend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un autre membre aborde la difficulté qu'ont certaines victimes à témoigner à cause de la pression exercée sur les membres de leur famille.

Een ander lid heeft het over de problemen die sommige slachtoffers ondervinden om te getuigen, als gevolg van de pressie die op hun familieleden wordt uitgeoefend.


C'est la raison pour laquelle on travaille à un accord de coopération avec les ONG afin que les victimes puissent témoigner sous le couvert de l'anonymat.

Daarom wordt gewerkt aan een samenwerkingsakkoord met de ngo's zodat de slachtoffers anoniem kunnen getuigen.


4. La fourniture de services ne doit pas dépendre de la volonté des victimes d'engager des poursuites ou de témoigner contre tout auteur d'infraction.

4. De dienstverlening mag niet afhankelijk zijn van de bereidheid van het slachtoffer aangifte te doen of te getuigen tegen een dader.


Les chiffres des dernières décennies témoignent d'un recul du nombre de victimes de la sous-alimentation.

De cijfers van de afgelopen decennia tonen een afname van het aantal ondervoede mensen.


C'est ainsi que trois victimes du DAS ont témoigné le 22 juin 2010 au Parlement européen: le Secrétaire général de la Fédération internationale des droits de l'homme (FIDH) qui s'est fait voler ses trois ordinateurs à son domicile; une personne travaillant pour l'ONG "Broederlijk Delen" qui se fait intercepter par le DAS, qui la menace de fouiller dans sa vie privée; une journaliste qui s'est réfugié en Espagne suite à des menaces du DAS visant sa fille, parce qu'en possession d'une présentation Powerpoint de l' Operación Europa du ...[+++]

Zo deden op 22 juni 2010 drie slachtoffers van het DAS hun verhaal in het Europees Parlement: een secretaris-generaal van de International Federation for Human rights (FIDH), wiens drie computers bij hem thuis werden ontvreemd; een medewerkster van de ngo Broederlijk Delen, die door het DAS in de gaten werd gehouden en ermee bedreigd werd dat haar privéleven zou worden uitgespit; en een journaliste die naar Spanje vluchtte na dreigementen van het DAS aan het adres van haar dochter, omdat ze een PowerPoint-presentatie over Operación Europa van het DAS, waarin duidelijk staat dat een van de doelstellingen erin bestaat de Commissie mensen ...[+++]


Les résultats relatifs au nombre d'accidents ayant eu une issue fatale, ayant provoqué des dégâts matériels, des blessés légers et graves et ayant fait des victimes civiles témoignent également des mêmes lacunes pour la province de Liège et pour une grande partie de la province de Namur.

Ook de resultaten met betrekking tot het aantal ongevallen met dodelijke afloop, stoffelijke schade, licht- en zwaargewonden en burgerslachtoffers levert de zelfde hiaten op voor de provincie Luik en voor een groot deel van de provincie Namen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victimes qui témoignent ->

Date index: 2023-05-08
w