Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vie devrait viser notamment » (Français → Néerlandais) :

Le programme devrait viser notamment à renforcer la protection des enfants dans le cadre des systèmes judiciaires et l'accès à la justice pour les enfants et devrait intégrer la promotion des droits de l'enfant dans la mise en œuvre de l'ensemble de ses actions.

Het programma moet in het bijzonder gericht zijn op een betere bescherming van kinderen binnen de rechtsstelsels en een betere toegang tot de rechter voor kinderen, en de bevordering van de rechten van het kind moet in de uitvoering van alle activiteiten van het programma worden geïntegreerd.


(7 quater) Afin de prévenir et de détecter les utilisations illicites éventuelles de précurseurs d'explosifs, il conviendrait que le point de contact national enregistre les transactions suspectes qui ont été signalées et que l'autorité nationale compétente prenne les mesures nécessaires pour qu'une enquête soit menée sur les circonstances précises de ladite transaction; cette enquête devrait viser notamment à déterminer si un utilisateur professionnel ayant pris part à une transaction suspecte exerce réellement une activité économique justifiant la transaction.

(7 quater) Om mogelijk illegaal gebruik van precursoren van explosieven te voorkomen of op te sporen, is het wenselijk dat het nationaal contactpunt een register houdt van de gemelde verdachte transacties en dat de nationale bevoegde instantie de nodige maatregelen neemt om de concrete omstandigheden te onderzoeken, met name nagaat of de bij een verdachte transactie betrokken professionele gebruiker daadwerkelijk de bedoelde economische activiteit uitoefent.


La taxe sur la valeur ajoutée constitue une source de revenu très importante pour les budgets nationaux, et la réforme du système actuel de TVA de l'UE devrait viser notamment à le rendre plus efficace, à supprimer les exonérations injustifiées et à élargir l'assiette fiscale, afin de contribuer à l'assainissement budgétaire et à la croissance;

De btw is een belangrijke bron van inkomsten voor de nationale begrotingen, en een hervorming van het huidige btw-stelsel van de EU moet er in het bijzonder op gericht zijn de btw effectiever en efficiënter te maken, ongerecht­vaardigde vrijstellingen af te schaffen en de belastinggrondslag te verbreden teneinde bij te dragen tot budgettaire consolidatie en groei.


9. est d'avis que, parmi les objectifs, devraient figurer l'élaboration d'une feuille de route pour parvenir à la pleine harmonisation des procédures d'insolvabilité transfrontalières au sein de l'Union européenne et la recherche active d'un consensus international, du moins pour les grands conglomérats; estime que ce cadre harmonisé devrait viser notamment à:

9. is van oordeel dat onder meer moet worden gestreefd naar het opstellen van een routekaart voor de verwezenlijking van een volledig geharmoniseerde grensoverschrijdende insolventieregeling voor de gehele EU, terwijl tevens actief moet worden gezocht naar internationale consensus, althans in het geval van grote concerns; is van mening dat een dergelijk geharmoniseerd kader onder andere moet zijn gericht op:


13. invite instamment la Commission, dans ce contexte, à présenter une proposition législative relative aux fonds spéculatifs et aux fonds de valeurs non cotées; réaffirme sa conviction qu'une telle législation devrait viser notamment à mettre en place un cadre communautaire pour l'enregistrement et l'autorisation des fonds spéculatifs et des gestionnaires de fonds spéculatifs ainsi qu'un registre communautaire des produits structurés;

13. doet in dit verband met name een beroep op de Commissie om met een wetgevingsvoorstel over hedgefondsen en private equity te komen; verklaart opnieuw ervan overtuigd te zijn dat dergelijke wetgeving er onder meer op gericht moet zijn een EU-kader te scheppen voor de registratie en goedkeuring van hedgefondsen en beheerders daarvan en de instelling van een EU-register voor gestructureerde financiële producten;


62. rappelle à la Commission que toute modification du statut serait directement applicable à l'ensemble des institutions de l'UE et l'invite par conséquent à nouer un dialogue interinstitutionnel à haut niveau sur le processus de réforme; ce dialogue interinstitutionnel devrait viser notamment à éliminer les dérogations non justifiées au statut appliquées à la Cour de justice en ce qui concerne le recrutement et la promotion de certains fonctionnaires;

62. wijst de Commissie erop dat wijzigingen van het Statuut rechtstreeks van toepassing zullen zijn op alle EU-instellingen en verzoekt de Commissie derhalve ten spoedigste op hoog niveau een interinstitutionele dialoog op te zetten over het hervormingsproces; deze interinstitutionele dialoog moet onder meer tot doel hebben een eind te stellen aan ongerechtvaardigde afwijkingen van het Statuut van de ambtenaren die in het Hof van Justitie worden toegepast ten aanzien van de aanwerving en de promotie van bepaalde ambtenaren;


Cette formation devrait viser tout particulièrement les femmes, dans la mesure où leur engagement traditionnel dans la vie familiale et la vie de la communauté a limité leur accès aux qualifications techniques requises;

Deze opleiding dient specifiek gericht te zijn op vrouwen, een groep die traditioneel het gezins- en dorpsleven heeft ondersteund, waardoor zij in haar toegang tot de nodige technische kwalificaties beperkt werd.


De même, ce programme de travail devrait viser à ce que soit dispensée une éducation générale forte, afin de renforcer l'éducation et la formation tout au long de la vie dans le cadre d'une société en évolution permanente.

Evenzo moet het werkprogramma een sterk algemeen vormend onderwijs beogen ter bevordering van levenslang leven in een samenleving die zich voortdurend ontwikkelt.


ESTIME que la mise au point des stratégies sectorielles est un processus continu et que tous les secteurs de l'économie devraient contribuer à la réalisation de l'objectif global du développement durable; que, dans les transports aériens, une telle stratégie devrait viser à aboutir à long terme à une amélioration des performances environnementales des activités de transport aérien qui compense les incidences sur l'environnement de la croissance de ce secteur; les mesures prises dans ce sens devraient également assurer un niveau élevé de sécurité, éviter de fausser la concurrence, garantir la li ...[+++]

IS VAN OORDEEL dat verfijning van de sectoriële strategieën een doorlopend proces is en dat alle sectoren van de economie tot het algemene doel van duurzame ontwikkeling moeten bijdragen; is van oordeel dat een dergelijke strategie wat de luchtvaart betreft op lange termijn gericht moet zijn op het bereiken van een verbetering van de milieuprestatie van luchtvervoersoperaties die de milieugevolgen van de groei van deze sector compenseren; maatregelen van deze strekking dienen tevens een hoog veiligheidsniveau te waarborgen, concurrentievervalsing te voorkomen, de liberalisering van het luchtvervoer, de efficiënte werking van het vervoe ...[+++]


Le Conseil réaffirme ses conclusions du 25 juin 1996 **Ces conclusions indiquent notamment qu'un accord avec l'industrie automobile "devrait viser à engager le secteur automobile de l'ensemble de l'Union européenne, y compris les importateurs, à faire la contribution la plus importante à la réalisation des objectifs définis en termes de valeurs d'émission de CO " d'une stratégie de réduction des émissions moyennes de CO des voitures particulières récemment immatriculées à 120 g de CO par kilom ...[+++]

De Raad bevestigt zijn conclusies van 25 juni 1996. **In die conclusies staat onder andere dat het doel van een overeenkomst met de autoindustrie moet zijn "de industrie in de Europese Unie in haar geheel, alsmede de importeurs ertoe te verbinden om de belangrijkste bijdrage te leveren tot de verwezenlijking van de doelstellingen inzake de CO -uitstoot" van een strategie om de gemiddelde CO -uitstoot voor nieuw ingeschreven auto's uiterlijk in 2005 of 2010 te beperken tot 120 gram CO /km. 2. De Raad neemt met belangstelling nota van het concept van de Europese Federatie van Autoproducenten (ACEA) waarin tegen 2008 140 g/km wordt voorgest ...[+++]


w