Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vie privée en vigueur prévoit également " (Frans → Nederlands) :

La législation relative à la vie privée en vigueur prévoit également de manière explicite que lesdits responsables doivent prendre les mesures techniques et organisationnelles requises pour protéger les données à caractère personnel.

De geldende privacywetgeving stelt ook expliciet dat zij de gepaste technische en organisatorische maatregelen moeten treffen die nodig zijn voor de bescherming van de persoonsgegevens.


L'intervenant souligne que la loi relative à la protection de la vie privée en vigueur prévoit déjà une obligation de déclaration pour les caméras.

Spreker beklemtoont dat er krachtens de vigerende privacywet reeds een aanmeldingsplicht bestaat voor camera's.


L'intervenant souligne que la loi relative à la protection de la vie privée en vigueur prévoit déjà une obligation de déclaration pour les caméras.

Spreker beklemtoont dat er krachtens de vigerende privacywet reeds een aanmeldingsplicht bestaat voor camera's.


En vertu de l'article 32, § 3, de la loi sur la protection de la vie privée, le président de la Commission de la protection de la vie privée peut du reste également soumettre au tribunal de première instance tout litige concernant l'application de cette loi et de ses mesures d'exécution.

Krachtens artikel 32, § 3, van de Privacywet, kan overigens ook de voorzitter van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ieder geschil aangaande de toepassing van die wet en haar uitvoeringsmaatregelen aan de rechtbank van eerste aanleg voorleggen.


Cette position de la Commission de la vie privée s'applique naturellement également par analogie pour la consultation du point de contact central par d'autres organes et institutions de droit public que l'administration fiscale.

Dit standpunt van de Privacycommissie geldt uiteraard bij analogie voor de raadpleging van het centraal aanspreekpunt door andere publiekrechtelijke organen en instellingen dan de fiscale administratie.


Afin de garantir le respect de la vie privée, l'on prévoit une procédure à huis clos par analogie avec les procédures similaires existant à la Chambre.

Met het oog op het recht op privacy wordt in een procedure achter gesloten deuren voorzien, naar analogie met de reeds bestaande procedures met gesloten deuren die in de Kamer bestaan.


1.Est-ce que la réglementation sur la protection de la vie privée en vigueur en Belgique est-elle respectée par ces Sites et plates-formes ?

Wordt de wet tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer die in België van kracht is, door die sites en platformen nageleefd?


4. L'article 6/1, alinéa 2, de la loi du 13 janvier 1977 prévoit que, « Par arrêté délibéré en Conseil des ministres, le Roi détermine, sur avis de la Commission de la protection de la vie privée créée par la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, les données qui sont transmises en ce qui concerne les régimes matrimoniaux pour publication au Monit ...[+++]

4. Artikel 6/1, tweede lid, van de wet van 13 februari 1977 luidt als volgt : "De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ingericht door de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, de gegevens die inzake huwelijksovereenkomsten door de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat worden overgezonden ter publicatie in het Belgisch Staatsblad, de nadere regels van de publicatie, de datum van de inwerkingtreding van de verplichting tot publica ...[+++]


Cette préférence est sans aucun doute liée à l'attachement de nombreuses femmes au respect de la vie privée, mais peut-être également à la circonstance que nombre d'entre elles disposent d'une assurance hospitalisation qui paie la totalité du supplément.

Ongetwijfeld omdat vele vrouwen gesteld zijn op privacy, maar misschien ook omdat velen een hospitalisatieverzekering hebben die de opleg volledig betaalt.


Pour garantir le droit à la vie privée, la proposition prévoit même une procédure à huis clos, comme c'est déjà le cas pour des nominations semblables.

Om het recht op privacy te waarborgen, voorziet het voorstel zelfs een procedure achter gesloten deuren, zoals bij gelijkaardige benoemingen nog het geval is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vie privée en vigueur prévoit également ->

Date index: 2023-10-28
w