Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vieilles méthodes entraverait tout simplement » (Français → Néerlandais) :

Une tentative visant à en revenir aux vieilles méthodes entraverait tout simplement ce processus.

Een poging om terug te keren naar de oude gewoontes, zou dat proces alleen maar hinderen.


Le compromis adresse un message vigoureux aux États membres en soulignant que des mesures comme la loi Hadopi en France ou la méthode Mandelson au Royaume-Uni sont tout simplement inacceptables.

Het compromis behelst een duidelijke boodschap voor de lidstaten: zaken als de Franse HADOPI-wet en de Mandelson-methode in het Verenigd Koninkrijk zijn simpelweg onacceptabel.


Les informations communiquées sont partiellement incomplètes, fondées sur des méthodes de calcul et des définitions différentes et/ou ne respectent tout simplement pas les exigences de la directive en matière d’établissement de rapports.

De informatie in de verslagen is deels onvolledig, gebaseerd op uiteenlopende berekeningswijzen en definities en/of eenvoudig niet in overeenstemming met de in de richtlijn vervatte voorschriften inzake verslaglegging.


La réponse à la prédominance persistante des structures nationales traditionnelles en matière de financement de détail ne consiste pas tout simplement à ouvrir les marchés nationaux en imposant l'acceptation des produits et des méthodes de vente étrangers sur la base des régimes de surveillance et de protection des consommateurs du pays d'origine.

De voortdurende dominantie van traditionele thuislandstructuren op de financiële detailmarkt kan niet zo maar worden opgeheven door de nationale markten open te breken door het opdringen van buitenlandse producten en verkoopmethoden op basis van het toezichtsysteem en de consumentenbeschermingsregelingen van het land van herkomst.


Par conséquent, je renvoie tout simplement les députés aux propos que j’ai tenus hier au nom du groupe socialiste et je souhaite bonne chance aux 27 chefs de gouvernement pour la réunion qu’ils tiendront dans le courant du mois, laquelle doit définir une méthode en mesure de garantir 27 ratifications.

Daarom zou ik graag mijn collega’s eenvoudigweg willen verwijzen naar hetgeen ik gisteren namens de Sociaal-democratische Fractie heb gezegd en de 27 staatshoofden en regeringsleiders alle succes toewensen tijdens hun bijeenkomst later deze maand, waar zij het eens moeten worden over de te volgen koers, die tot 27 ratificaties moet leiden.


Mais je vais plutôt utiliser mon temps de parole pour vous demander tout simplement un cadeau de Noël: de nous apporter pour Noël un beau tableau reprenant une liste exhaustive des données traitées et la manière dont elles ont été traitées dans toutes ces bases de données, les catégories de données, la base juridique, la méthode de traitement de chaque type de données, le droit des personnes de consulter et de corriger les informat ...[+++]

Ik zal mijn spreektijd echter anders gebruiken en u eenvoudigweg om een kerstcadeautje vragen. Ik verzoek u ons voor Kerstmis een mooie tabel te schenken met een uitputtend overzicht van de gegevens die verwerkt worden binnen al deze databanken, en van de manier waarop dat gebeurt. Verwijst u daarin ook naar de categorieën van gegevens, de rechtsgrondslag, de bewerkingsprocedures voor de verschillende soorten gegevens, het recht van individuen op toegang tot en correctie van de gegevens die hen betreffen, of ten aanzien van misbruik van hun gegevens, en de procedures, per type gegevens, voor het overbrengen van die gegevens naar gebieden ...[+++]


Considérant, en ce qui concerne le troisième axe, que, lors de l'instruction d'une demande de permis, il apparaît que la réalité de terrain oblige à mieux protéger la zone d'habitat et tout autre récepteur sensible des nuisances dues au charroi, des nuisances sonores et olfactives; qu'actuellement seule la zone d'habitat fait prévaloir un classement plus sévère; qu'une exploitation agricole à proximité directe d'une zone d'habitat ou simplement d'une hab ...[+++]

Overwegende, wat de derde hoofdlijn betreft, dat het onderzoek van een aanvraag tot milieuvergunning laat blijken dat de realiteit van het terrein verplicht tot een betere bescherming van het woongebied en van elke andere gevoelige ontvanger van hinder veroorzaakt door vervoer, van geluids- en geurhinder; dat thans enkel het woongebied zich beroept op een strengere indeling; dat een landbouwexploitatie in de onmiddellijke nabijheid van een woongebied of simpelweg van een woning van derden die niet opgenomen is in een woongebied of in een woongebied met een landelijk karakter, wordt ingedeeld alsof ze volkomen geïsoleerd was in een land ...[+++]


5. Le ministre a-t-il des soupçons ou même la certitude que de vieilles voitures usées sont systématiquement utilisées pour les transports de drogues et le narcotourisme entre les Pays-Bas et la France et, en cas de panne, tout simplement abandonnées au bord de la route par leurs occupants ?

5. Is er een vermoeden of zelfs zekerheid in hoofde van de minister dat voor drugtransporten en -toerisme tussen Nederland en Frankrijk systematisch oude en versleten wagens worden gebruikt die bij panne door de inzittenden gewoon aan de kant van de weg worden achtergelaten?


La démarche empirique, souvent qualifiée de navigation à vue, le gradualisme de la démarche - critiqué en raison de petits pas trop rares et trop tardifs - et l'approche intergouvernementale, jugée hérétique aux yeux des tenants de la méthode communautaire, tout cela comporte bien entendu une part de vérité mais ne doit pas dissimuler l'essentiel : ce traité est tout simplement incontournable.

De empirische demarche, vaak omschreven als navigatie op zicht, de geleidelijke demarche - die bekritiseerd wordt wegens te zeldzame en te late stapjes - en de intergouvernementele aanpak, die als niet-orthodox beschouwd wordt door de aanhangers van de communautaire methode, heeft wel een grond van waarheid, maar mag niet verhelen dat het verdrag noodzakelijk is.


2. a) De quelle manière concrète l'administration peut-elle ou doit-elle adresser exactement cette notification? b) L'administration fiscale peut-elle approuver chacune des six possibilités énoncées ci-dessous: 1° au moyen d'un pli ordinaire; 2° au moyen d'une lettre recommandée (envoi RP); 3° dans l'intitulé d'un questionnaire 332; 4° dans l'intitulé d'un avis de rectification ou d'une notification de taxation d'office; 5° dans l'intitulé d'une annonce d'un premier examen sur place; 6° au moyen d'une déclaration à soumettre immédiatement pour signature au contribuable à l'occasion de la première visite sur place à l'improviste? c) A laquelle de ces possibilités l'administration donne-t-elle la préférence? d) D'autres examens peuvent-i ...[+++]

2. a) Op welke concrete wijze mag of moet de administratie die voorafgaande kennisgeving precies betekenen? b) Kan de belastingadministratie haar goedkeuring hechten aan elk van de zes onderstaande mogelijkheden: 1° door middel van een gewone brief; 2° door middel van een aangetekende brief (RP-zending); 3° in de aanhef van een vragenlijst 332; 4° in de aanhef van een bericht van wijziging of van een kennisgeving van aanslag van ambtswege; 5° in de aanhef van een aankondiging van een eerste onderzoek ter plaatse; 6° door middel van een aan de belastingplichtige onmiddellijk ter ondertekening voor te leggen verklaring ter gelegenheid ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vieilles méthodes entraverait tout simplement ->

Date index: 2021-01-10
w