Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collecte de données
Dose de rappel
Dose de réactivation
Injection de rappel
Rappel automatique
Rappel d'enregistreur
Rappel de vaccin
Rappel des données
Rappel du consultant après double appel
Rappel du consultant par code d'accès
Rappel du demandeur par code d'accès
Rappel vaccinal
Rappel à l'ordre
Rappeler en activité de service
Rappeler sous les armes
Vaccin de rappel

Vertaling van "viens de rappeler " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dose de rappel | dose de réactivation | injection de rappel | rappel de vaccin | rappel vaccinal | vaccin de rappel

booster-injectie


rappel à...km/h | rappel de ralentissement à...km/h | signal de rappel à...km/h | signal de rappel de ralentissement à...km/h

herhaling voor snelheidsbeperking tot...km/h | herhaling voor snelheidsvermindering tot...km/h | herhalingssein voor snelheidsbeperking tot...km/h | herhalingssein voor snelheidsvermindering tot...km/h


rappel du consultant après double appel | rappel du consultant par code d'accès | rappel du demandeur par code d'accès

signalering naar de aanvrager


collecte de données [ rappel des données ]

verzamelen van gegevens [ oproepen van gegevens ]








rappeler en activité de service

in actieve dienst terugroepen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La proposition de loi dont je viens de rappeler les développements est toujours pendante en commission du Sénat et il convient de compléter le dispositif proposé par les mesures que le présent texte propose, à savoir la récupération des aides accordées par l'État en terme de réduction des cotisations de sécurité sociale.

Het wetsvoorstel waarvan ik de toelichting zonet heb herhaald, is nog steeds hangende in de senaatscommissie en het dispositief dient te worden aangevuld met de maatregelen die in deze tekst worden voorgesteld, namelijk de terugvordering van de overheidssteun toegekend in de vorm van verminderde socialezekerheidsbijdragen.


Dans le respect des conditions prescrites et des principes que je viens de rappeler, l’installation de caméras de surveillance peut s’y inscrire, au même titre que d’autres mesures telles que le déploiement de gardiens de la paix, ou l’instauration du régime des sanctions administratives communales.

Met inachtneming van de voorgeschreven voorwaarden en de bovenvermelde principes kan de plaatsing van bewakingscamera’s hierop aansluiten, net als andere maatregelen zoals de inzet van gemeenschapswachten of de invoering van het stelsel van gemeentelijke administratieve sancties.


Et ce n’est pas médire de nous tous – Conseil, Commission, Parlement – que de reconnaître que durant ces dix dernières années, notre approche a été conduite prioritairement – je ne dis pas exclusivement – par un réflexe défensif commandé à la fois par les dramatiques événements que je viens de rappeler et par les légitimes attentes de sécurité de notre population.

En er is niets over ons allen miszegd – de Raad, de Commissie, het Parlement – als wordt erkend dat deze laatste tien jaar onze benadering hoofdzakelijk – ik zeg niet uitsluitend – reflexmatig is geweest, gestuurd werd door zowel de dramatische gebeurtenissen die ik zojuist heb aangehaald als de legitieme verwachtingen van onze burgers ten aanzien van hun veiligheid.


Il s’agit de savoir si c’est par le dialogue et la confiance que l’on arrive à créer la fermeté sur les principes que je viens de rappeler et qui doivent être respectés par Israël ou si, effectivement, c’est par une méthode de dialogue, ce que croit le Conseil, et il pense toujours, après avoir écouté ce débat, qu’il tient un équilibre qui est sage.

We moeten uit zien te vinden of we middels dialoog en vertrouwen streng kunnen zijn ten aanzien van de principes die ik net heb geschetst en die Israël dient te respecteren, of dat wij middels dialoog in staat zullen zijn om een verstandig evenwicht te handhaven. Dat is waar de Raad in gelooft en gezien dit debat ook in blijft geloven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le problème, c'est que ces décisions-là – que je viens de rappeler – ont été prises non par M. McCreevy, mais par la Cour de justice sur la base d'articles précis (43 et 49 des traités actuels repris dans le traité de Lisbonne).

Het probleem is dat die besluiten – de besluiten die ik zojuist heb genoemd – niet door McCreevy werden genomen maar door het Hof van Justitie op basis van specifieke artikelen (de artikelen 43 en 49 van de huidige verdragen die het Verdrag van Lissabon omvat).


Pour ce faire, vous n'êtes pas seul, Monsieur le Commissaire, nous le savons bien, mais il faudra que soient mises en œuvre les initiatives que suggèrent ce rapport ainsi que les deux autres que je viens de rappeler.

Hierbij staat u er niet alleen voor, commissaris, dat weten we, maar de initiatieven die in dit verslag worden voorgesteld moeten ten uitvoer worden gelegd, evenals de twee andere die ik zojuist heb genoemd.


Le débat est ouvert dans mon groupe à ce sujet et, pour ma part, je dirais: chiche! Que la Commission prépare un tel instrument sur la base des principes que je viens de rappeler.

In onze fractie wordt hierover nog gediscussieerd. Ik zelf zou willen zeggen: probeer maar! Laat de Commissie maar een dergelijk instrument ontwerpen op basis van de beginselen waar ik zojuist naar heb verwezen.


Malgré le bilan extrêmement positif que je viens de rappeler, nombre de citoyens ne se reconnaissent pas dans la construction communautaire.

Ondanks de bijzonder positieve balans waarop ik zojuist heb gewezen, kunnen sommige burgers zich niet terugvinden in de Gemeenschap.


Comme je viens de le rappeler, en date du 1 avril 2001, le nouveau statut du personnel des services de police est entré en vigueur.

Zoals ik zopas heb vermeld, is het nieuwe statuut van het politiepersoneel op 1 april 2001 in voege getreden.


Ne fût-ce qu'en raison de la référence que je viens de rappeler. Le Conseil d'État a à juste titre rappelé que la seconde voie était seule praticable : il faut respecter la Constitution ainsi que la Convention européenne des droits de l'homme.

De Raad van State heeft er terecht aan herinnerd dat de tweede weg de enige mogelijke was: de Grondwet en het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens moeten worden nageleefd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viens de rappeler ->

Date index: 2022-06-23
w