Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vient nous rappeler » (Français → Néerlandais) :

Dans cette approche, la valeur de l'embryon humain vient de ce qu'il nous rappelle le mystère de la création.

In deze benadering blijkt de waarde van het menselijk embryo hieruit dat elk nieuw menselijk leven ons herinnert aan het mysterie van de schepping.


Je voudrais dire combien nous souhaitons que cette coopération avec le Parlement européen se poursuive, et M Benita Ferrero-Waldner aurait peut-être dit mieux que moi combien il fallait que cette politique extérieure de l’Union européenne soit inspirée par un certain nombre de valeurs, ces valeurs que le Parlement européen vient de rappeler à travers vos différentes interventions.

Ik wil zeggen dat wij deze samenwerking met het Europees Parlement dolgraag willen voortzetten, en mevrouw Benita Ferrero-Waldner had misschien beter dan ik kunnen uitleggen waarom het buitenlandse beleid van de Europese Unie moet zijn gestoeld op waarden, op de waarden die de leden van het Europees Parlement in hun verschillende toespraken nogmaals hebben onderstreept.


Mais une déclaration globale, telle que la signature, ce mois-ci en Amérique, de la loi nommée Child Soldiers Accountability Act (loi sur l’obligation de rendre compte en matière d’enfants soldats), vient nous rappeler qu’une aide peut être offerte à ces pays et à leurs autorités en traduisant en justice les violateurs des droits humains.

Een signaal van de wereldgemeenschap, zoals de ondertekening van de “Child Soldier Accountability Act” in de VS, brengt ons in herinnering dat dergelijke landen en autoriteiten kunnen worden geholpen bij de strafrechtelijke vervolging van personen die verantwoordelijk zijn voor schendingen van de mensenrechten.


Vous avez raison. Nous ne demandons pas autre chose à Israël que de respecter les résolutions du Conseil de sécurité, les conventions de Genève, les avis de la Cour internationale de justice, le droit humanitaire, que vient de rappeler l'ONU.

Wij willen van Israël niets anders dan dat het de resoluties van de Veiligheidsraad, de Geneefse Verdragen, de aanbevelingen van het Internationale Strafhof en het humanitair recht naleeft, zoals de VN onlangs in herinnering heeft geroepen.


C’est pourquoi, à trois semaines de la présentation du rapport de la Commission sur le degré d’avancement des réformes en Roumanie et en Bulgarie, nous nous sommes mis d’accord pour présenter cette question orale, dans l’esprit que vient de rappeler le président Brok: loin de vouloir nous prononcer de manière prématurée sur l’adhésion des deux pays, nous souhaitons simplement mettre en pratique, mettre en œuvre, les droits du Parlement à être informé par la Commission des derniers développements dans le processus de monitoring.

Daarom hebben wij afgesproken om, drie weken voor de presentatie van het voortgangsverslag van de Commissie over de stand van zaken bij de hervormingen in Roemenië en Bulgarije, deze mondelinge vraag in te dienen, in de zojuist door de heer Brok geschetste geest: wij willen beslist geen voorbarig oordeel vellen over de toetreding van de twee landen, maar enkel het recht van het Parlement hard maken, uitoefenen, en door de Commissie geïnformeerd worden over de laatste ontwikkelingen in het monitoringproces.


Suivant immédiatement le récent élargissement, qui a fait passer le nombre d'États membres de l'UE de quinze à vingt-cinq, l'examen 2004 du PSA doit être considéré comme un exercice important qui vient nous rappeler que les Balkans occidentaux sont prêts à suivre le même chemin et à se rapprocher de l'UE qui, pour sa part, reste attachée à leur adhésion future.

De toetsing van 2004 van het SAP, onmiddellijk na de recente uitbreiding waardoor het aantal leden van de EU van 15 tot 25 is toegenomen, moet worden beschouwd als een belangrijke indicatie van de bereidheid van de staten van de Westelijke Balkan om hetzelfde pad te bewandelen en toenadering te zoeken tot de EU, die zich van haar kant blijft inzetten voor hun toekomstig lidmaatschap.


Q. considérant que la sécurité des citoyens de la Russie, de l'Union européenne et des pays tiers, ainsi que la nature et notamment les océans exigent une intervention urgente pour réduire les risques que représentent des installations, des sous-marins et des décharges nucléaires mal entretenus dans le nord-ouest de la Russie, et que la tragédie du "Koursk” vient nous rappeler durement ces dangers; considérant que les actions de coopération dans ce domaine exigent une base juridique appropriée, des ressources adéquates, une volonté et un intérêt plus marqués de la part des Russes ainsi qu'une plus grande coordination entre les donateur ...[+++]

Q. overwegende dat de veiligheid van burgers van Rusland, de EU en derde landen alsmede van de natuur en met name de wereldzeeën, dringende maatregelen noodzakelijk maakt om de gevaren die verbonden zijn aan de slecht onderhouden nucleaire installaties, onderzeeërs en het gedumpte afval in het noordwesten van Rusland onder controle te krijgen, en overwegende dat de "Koersk”-tragedie deze gevaren uiterst goed illustreert; overwegende dat voor de samenwerkingsactiviteiten op dit gebied een passende rechtsgrondslag vereist is, alsmede een passend niveau van middelen, een verdergaande bereidheid en belangstelling van Russische kant en een verdergaande coördinatie tussen donors,


M. Brotcorne vient de rappeler que nous devions respecter des délais.

De heer Brotcorne wees er al op dat we de termijnen moesten respecteren.


En ce qui concerne l'amendement relatif à la Banque nationale, ainsi que M. Hordies vient de le rappeler à juste titre, nous pensons que cet amendement, qui constitue l'amendement de fond que nous avons apporté au travail de la Chambre, permet à la fois de rencontrer une certaine volonté de nos collègues de la Chambre de faire intervenir la Banque nationale et de ne pas introduire de confusion dans les critères à suivre.

Het amendement betreffende de Nationale Bank komt tegemoet aan de wens van onze collega's van de Kamer om de Nationale Bank erbij te betrekken, maar wil tegelijkertijd vermijden dat er verwarring ontstaat over de te volgen criteria. Bovendien legt dit amendement de kleine en middelgrote vzw's geen bijkomende formaliteiten op.


Comme vient de le rappeler M. Galand, dans le texte, nous définissons l'eugénisme et nous interdisons toute démarche de nature eugénique.

Zoals de heer Galand zegt, wordt de eugenetica in de tekst omschreven en worden eugenetische ingrepen verboden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vient nous rappeler ->

Date index: 2024-10-22
w