Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vigueur des deux instruments juridiques internationaux » (Français → Néerlandais) :

3. L'entrée en vigueur des deux instruments juridiques internationaux qui règlent les mêmes matières est évidemment de nature à soulever des problèmes juridiques et pratiques.

3. De inwerkingtreding van twee internationale rechtsinstrumenten welke dezelfde materie regelen, zou vanzelfsprekend juridische en praktische problemen leveren.


3. L'entrée en vigueur des deux instruments juridiques internationaux qui règlent les mêmes matières est évidemment de nature à soulever des problèmes juridiques et pratiques.

3. De inwerkingtreding van twee internationale rechtsinstrumenten welke dezelfde materie regelen, zou vanzelfsprekend juridische en praktische problemen leveren.


Tout d'abord, cette question doit être abordée au regard de deux instruments juridiques internationaux majeurs liant notre pays en matière de sécurité et de désarmement.

Eerst en vooral moet men dat probleem bekijken in het licht van twee belangrijke internationale juridische instrumenten die ons land inzake veiligheid en ontwapening binden.


À cet égard, l'on renvoie à deux instruments juridiques internationaux contraignants pour le Congo et la Belgique: la Convention des Nations unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes du 18 décembre 1979 et les dispositions de la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies sur les femmes, la paix et la sécurité du 31 octobre 2000.

Hierbij wordt verwezen naar twee internationale rechtsinstrumenten die voor Congo en België bindend zijn : het Verdrag tot uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen van 18 december 1979 en de bepalingen van resolutie 1325 van de VN-Veiligheidsraad over « Vrouwen, vrede en veiligheid » van 31 oktober 2000.


Tout d'abord, cette question doit être abordée au regard de deux instruments juridiques internationaux majeurs liant notre pays en matière de sécurité et de désarmement.

Eerst en vooral moet men dat probleem bekijken in het licht van twee belangrijke internationale juridische instrumenten die ons land inzake veiligheid en ontwapening binden.


Il convient de prévoir des dispositions pour éviter le double financement des actions financées par le Fonds avec d’autres instruments financiers de l’Union ou d’autres instruments juridiques internationaux relatifs à l’indemnisation de dommages spécifiques.

Ter vermijding van dubbele financiering dient er te worden bepaald dat concrete acties die worden gefinancierd door het Fonds niet tevens worden gefinancierd met andere financieringsinstrumenten van de Unie of internationale rechtsinstrumenten in verband met de vergoeding van bepaalde schade.


de la part de ses obligations de réduction des émissions de CO au titre des instruments juridiques internationaux et de la législation communautaire dont il a l’intention de s’acquitter grâce au captage et au stockage géologique du CO

het door hem beoogde aandeel van de afvang en geologische opslag van CO in het geheel van zijn CO-reductieverplichtingen krachtens internationale juridische instrumenten en de communautaire wetgeving.


Il convient que chaque État membre arrête ces modalités en respectant les objectifs d’un accès juste, ouvert et non discriminatoire ainsi qu’en tenant compte, notamment, de la capacité de transport et de stockage disponible ou pouvant raisonnablement être rendue disponible, ainsi que de la part de ses obligations de réduction des émissions de CO au titre des instruments juridiques internationaux et de la législation communautaire dont il a l’intention de s’acquitter grâce au CSC.

Dit moet gebeuren op een door elke lidstaat te bepalen manier, waarbij aan de doelstellingen van billijke, open en niet-discriminerende toegang wordt voldaan en waarbij onder meer rekening wordt gehouden met de transport- en opslagcapaciteit die beschikbaar is of redelijkerwijs beschikbaar kan worden gesteld, alsmede met het aandeel van CCS in de CO-reductieverplichtingen uit hoofde van internationale wettelijke instrumenten en de communautaire wetgeving.


Le protocole de Kyoto, qui succède à la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, est l'un des plus importants instruments juridiques internationaux visant à lutter contre les changements climatiques.

Het Protocol van Kyoto, de opvolger van het raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, is een van de belangrijkste internationale rechtsinstrumenten om klimaatverandering te bestrijden.


En ce qui concerne les relations entre les États membres de l'UE, il faudrait peut-être compléter, voire remplacer les instruments juridiques internationaux existants par un instrument régissant de manière plus claire le principe ne bis in idem.

Wat de betrekkingen tussen de EU-lidstaten betreft moeten de bestaande internationale rechtsinstrumenten wellicht worden aangevuld met, mogelijk zelfs vervangen door een instrument waarin het ne bis in idem beginsel duidelijker wordt geregeld.


w