A sa requête, le requérant joint : 1° une copie de la décision contestée; 2° s'il s'agit d'une personne morale, une copie de ses statuts en vigueur et coordonnés et de l'acte de désignation de ses organes, de même que la preuve que l'organe compétent à cet effet a décidé d'ester en justice; 3° le mandat écrit de son conseiller si celui-ci n'est pas avocat; 4° les pièces à conviction qui sont mentionnées dans l'inventaire, y compris les pièces à conviction qui démontrent le risque d'un préjudice difficilement réparable, en cas de requête unique; 5° les pièces à conviction démontrant que la requête a été introduite à temps.
De verzoeker voegt bij het verzoekschrift : 1° een afschrift van de bestreden beslissing; 2° als hij een rechtspersoon is, een af
schrift van zijn geldende en gecoördineerde statuten en van de akte van aanstelling van zijn organen, alsook het bewijs dat het daartoe bevoegde orgaan beslist heeft in rechte te treden; 3° de schriftelijke volmacht van zijn raadsman als die geen advocaat is; 4° de overtuigingsstukken die in de inventaris zijn vermeld, met inbegrip van de overtuigingsstukken die het risico op een moeilijk te herstellen ernstig nadeel aantonen, in geval van een enig verzoekschrift; 5° de overtuigingsstukken die de tijdigheid
...[+++] van het verzoekschrift aantonen.