Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vigueur huit mois " (Frans → Nederlands) :

« La présente loi entre en vigueur huit mois après sa publication au Moniteur belge».

« Deze wet treedt in werking acht maanden nadat ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad».


L'amendement nº 20 a pour but de prévoir que la loi entre en vigueur huit mois après sa publication au Moniteur belge , tandis que l'amendement nº 21 fixe le délai à un an après la publication.

Met amendement nr. 20 stelt de indiener voor dat de wet in werking treedt acht maanden nadat ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . Met zijn amendement nr. 21 stelt de indiener voor de wet in werking te laten treden één jaar na haar bekendmaking.


L'amendement nº 20 a pour but de prévoir que la loi entre en vigueur huit mois après sa publication au Moniteur belge , tandis que l'amendement nº 21 fixe le délai à un an après la publication.

Met amendement nr. 20 stelt de indiener voor dat de wet in werking treedt acht maanden nadat ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . Met zijn amendement nr. 21 stelt de indiener voor de wet in werking te laten treden één jaar na haar bekendmaking.


« La présente loi entre en vigueur huit mois après sa publication au Moniteur belge».

« Deze wet treedt in werking acht maanden nadat ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad».


Art. 29. § 1. Les cycles d'évaluation en cours à la date d'entrée en vigueur du présent article se poursuivent selon les dispositions qui étaient en vigueur avant cette date, sans que la période d'évaluation ne puisse excéder huit mois.

Art. 29. § 1. De op datum van inwerkingtreding van dit artikel lopende evaluatiecyclussen worden voortgezet volgens de bepalingen, zoals die van kracht waren voor die datum, zonder dat de evaluatieperiode langer kan duren dan acht maanden.


M. Leo DELCROIX se tient à la disposition du Ministre qui a l'Economie dans ses attributions, afin de fournir, le cas échéant, des informations par rapport au règlement de la participation du gouvernement belge à l' Exposition internationale de Milan en 2015 durant une période de dix-huit mois qui suit l'entrée en vigueur du présent arrêté. Art. 2. Une démission honorable est accordée à Mme Marie-Noëlle HIGNY, domiciliée à 1070 Bruxelles, en tant que Commissaire générale adjointe auprès de l'Exposition universell ...[+++]

De heer Leo DELCROIX houdt zich ter beschikking van de Minister bevoegd voor Economie om desgevallend toelichting te verschaffen bij de afwikkeling van de deelname van de Belgische regering aan de Wereldtentoonstelling van Milaan in 2015 gedurende een periode van achttien maanden volgend op de inwerkingtreding van dit besluit. Art. 2. Aan Mevr. Marie-Noëlle HIGNY, wonende te 1070 Brussel, wordt eervol ontslag verleend als Adjunct-commissaris-generaal bij de Wereldtentoonstelling van Milaan 2015.


3. La présente Convention entrera en vigueur le premier jour du mois suivant l'expiration d'une période de trois mois après la date à laquelle 10 signataires, dont au moins huit Etats membres du Conseil de l'Europe, auront exprimé leur consentement à être liés par la Convention, conformément aux dispositions du paragraphe 2.

3. Dit Verdrag treedt in werking op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een tijdvak van drie maanden na de datum waarop 10 ondertekenaars, waaronder ten minste acht lidstaten van de Raad van Europa, overeenkomstig de bepalingen van het tweede lid hun instemming door het Verdrag te worden gebonden tot uitdrukking hebben gebracht.


« Art. 5. § 1. Le temps de travail hebdomadaire du travailleur ne peut pas dépasser sur une période de référence de quatre mois : 1° trente-huit heures en moyenne; 2° quarante-huit heures en moyenne, si les conditions suivantes sont respectées : a) au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi, plus de la moitié des travailleurs de la zone de secours ou du Service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale travaillent dans un régime de travail de plus de trente-huit heures en moyenne par semaine; ...[+++]

« Art. 5. § 1. De wekelijkse arbeidstijd van de werknemer mag, over een referentieperiode van vier maanden, niet meer bedragen dan : 1° achtendertig uren gemiddeld; 2° achtenveertig uren gemiddeld indien voldaan is aan de volgende voorwaarden : a) op het moment van de inwerkingtreding van deze wet werkt meer dan de helft van de werknemers van de hulpverleningszone of van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp in een arbeidsregime van meer dan achtendertig uren gemiddeld per week; b) de procedures bepaald in de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vak ...[+++]


1. Les États membres mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive au plus tard dix-huit mois après son entrée en vigueur.

1. De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk 18 maanden na de inwerkingtreding aan deze richtlijn te voldoen.


MM. Mahoux, Istasse et Mme Nyssens ont dès lors déposé un amendement, qui propose que la loi entre en vigueur huit mois après sa publication au Moniteur belge.

De heren Mahoux en Istasse en mevrouw Nyssens hebben bijgevolg een amendement ingediend ertoe strekkend dat de wet acht maanden na publicatie in het Belgisch Staatsblad in werking treedt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigueur huit mois ->

Date index: 2021-09-25
w