Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vigueur invite donc " (Frans → Nederlands) :

invite la Commission à inclure dans son rapport au Parlement européen et au Conseil des options pour modifier la législation en vigueur et donc l'améliorer, notamment au sujet du fonctionnement de la reconnaissance mutuelle des autorisations et de la procédure d'évaluation par zones.

verzoekt de Commissie in haar verslag aan het Parlement en de Raad opties op te nemen voor wijziging en verbetering van de huidige wetgeving, met name wat betreft de werking van wederzijdse erkenning van vergunningen en de zonale evaluatieprocedure.


«souligne qu'il importe d'améliorer les conditions de vie des filles et des femmes; insiste sur le fait que l'accès à l'éducation est donc vital et pourrait provoquer une mutation sociale et économique; se félicite de la convention interaméricaine de 1994 pour la prévention, la sanction et l'élimination de la violence contre la femme (la “convention de Belem do Para”), et demande de conférer un plus rôle important au secrétariat du mécanisme de suivi y afférent (MESECVI); salue l'entrée en vigueur, en 2016, de la convention d'Istanbul du Conseil de l' ...[+++]

„onderstreept dat het belangrijk is om de levens van meisjes en vrouwen te verbeteren; wijst erop dat toegang tot onderwijs derhalve van cruciaal belang is en kan leiden tot een sociale en economische transformatie; is ingenomen met het Inter-Amerikaanse Verdrag inzake de voorkoming, bestraffing en uitbanning van geweld tegen vrouwen (Verdrag van Belém do Para) van 1994, en dringt erop aan het secretariaat een belangrijkere rol te geven in het monitoringmechanisme (Mesecvi) voor dit verdrag; juicht de inwerkingtreding — in 2016 — van het Verdrag van Istanbul van de Raad van Europa toe, en verzoekt de landen in beide regio's die dit ve ...[+++]


22. observe que le considérant 9 du règlement (CE) n° 1/2005 du Conseil demande que des dispositions adaptées soient proposées pour la volaille dès que les évaluations de l’EFSA sont disponibles; déplore par conséquent que le rapport de la Commission ne prenne nullement en compte les transports de volaille, en dépit du fait qu’il s’agit de la principale catégorie animale transportée en Europe; invite donc la Commission à réexaminer, sur la base scientifique la plus récente, la législation européenne en vigueur en matière de trans ...[+++]

22. wijst erop dat overweging 9 van Verordening (EG) nr. 1/2005 bepaalt dat er zodra de evaluaties van de EFSA beschikbaar zijn, voorstellen met bepalingen betreffende pluimvee moeten worden ingediend; betreurt dan ook dat er in het verslag van de Commissie geen rekening wordt gehouden met het vervoer van pluimvee, ondanks het feit dat pluimvee in Europa de meest vervoerde diersoort is; vraagt de Commissie daarom de bestaande EU-wetgeving inzake het vervoer van pluimvee te herzien op basis van het recentste wetenschappelijke bewijs;


Pour des informations détaillées sur les législations projetées ou en vigueur, je ne puis donc qu'inviter l'honorable membre à s'adresser à mes collègues des régions compétents pour l'énergie.

Voor nadere inlichtingen over de vigerende of geplande wetgeving, zou ik het geachte lid dus willen verzoeken zich te wenden tot mijn collega's van de gewesten die bevoegd zijn voor energie.


3. se réjouit du fait que, avec l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, la charte des droits fondamentaux, qui est désormais juridiquement contraignante, inscrit le droit à une bonne administration au nombre des droits fondamentaux émanant de la citoyenneté de l'Union; invite donc le Médiateur, dans son traitement quotidien des plaintes, à veiller au respect de la charte des droits fondamentaux;

3. is verheugd over het feit dat met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, het Handvest van de grondrechten, dat thans bindende werking heeft, het recht op goed bestuur noemt onder de grondrechten die uit het burgerschap van de Unie voortvloeien; verzoekt de Ombudsman daarom bij de dagelijkse behandeling van klachten ook toe te zien op de eerbiediging van het handvest van de grondrechten;


3. estime qu'un accord plurilatéral comme l'accord de l'OMC sur les marchés publics (AMP) constitue le meilleur outil pour garantir des conditions d'équité aux entreprises européennes du point de vue de l'accès du marché aux marchés publics au niveau international; invite donc instamment la Commission à conclure les négociations sur le texte provisoire arrêté en 2006 à titre de version révisée de l'AMP entré en vigueur en 1996, et l'invite également à poursuivre ses efforts afin de conclure un AMP ambitieux; sou ...[+++]

3. is van mening dat een multilaterale overeenkomst zoals de overeenkomst inzake overheidsopdrachten (GPA) het meest geschikte middel is om Europese ondernemingen concurrentieneutraliteit te garanderen met betrekking tot toegang tot de markt voor overheidsopdrachten op internationaal niveau; verzoekt de Commissie bijgevolg de onderhandelingen af te ronden over de voorlopige tekst, waarover in 2006 overeenstemming werd bereikt als herziene versie van de GPA die in 1996 van kracht was geworden, en haar inspanningen voort te zetten om de ambitieuze GPA af te sluiten; wijst erop dat in de preambule en in artikel V van de GPA wordt erkend d ...[+++]


20. prend acte, avec inquiétude, qu'en dépit des déclarations prometteuses faites l'année dernière à la Commission par les États membres, seuls cinq d'entre eux (la Suède, le Danemark, la Grèce, l'Allemagne et l'Espagne) ont ratifié l'annexe VI de la convention MARPOL, qui, par conséquent, n'a pas encore reçu un nombre de ratifications suffisant pour pouvoir entrer en vigueur; invite donc tous les États membres et les pays candidats qui n'ont pas encore procédé à la ratification à le faire de toute urgence (sections 2.3 et 4.1);

20. stelt met bezorgdheid vast dat ondanks de veelbelovende verklaringen van de lidstaten aan de Commissie vorig jaar tot dusverre slechts vijf lidstaten (Zweden, Denemarken, Griekenland, Duitsland en Spanje ) bijlage VI van MARPOL hebben geratificeerd, zodat deze nog niet door voldoende landen is geratificeerd om in werking te kunnen treden, en doet derhalve een beroep op alle lidstaten en kandidaat-lidstaten die nog niet tot ratificatie zijn overgegaan zulks met spoed te doen; (punten 2.3 en 4.1)


11. SOULIGNE qu'il est important de promouvoir des actions internationales afin de faire face efficacement aux problèmes environnementaux provoqués par les émissions des navires de mer, quel que soit leur pavillon, à l'échelle mondiale; ESTIME donc que des solutions internationales devraient être recherchées en collaboration étroite avec les grandes nations maritimes au sein de l'OMI et que, dans ce contexte, l'adoption de l'annexe VI de la Convention MARPOL représente une étape déterminante; INVITE INSTAMMENT les États membres de l ...[+++]

11. BENADRUKT dat de bevordering van internationale maatregelen van belang is om wereldwijd de milieuproblemen door emissies van zeeschepen - ongeacht de vlag die zij voeren - op efficiënte wijze aan te pakken; IS daarom VAN OORDEEL dat er in nauwe samenwerking met belangrijke zeevarende naties op het niveau van de IMO naar internationale oplossingen moet worden gestreefd, en dat in dit verband de aanneming van bijlage VI van het MARPOL-Verdrag een belangrijke stap is om dit doel te bereiken; SPOORT de EU-lidstaten die dit belangrijke internationaal instrument nog niet bekrachtigd hebben, AAN dit alsnog spoedig te doen, zodat het in we ...[+++]


16. rappelle l'importance que revêt l'entrée en vigueur rapide de la IV Convention de Lomé telle que révisée à l'île Maurice et invite donc les États signataires, notamment les États membres de l'Union, qui n'ont pas encore ratifié le texte révisé, à y procéder dans les meilleurs délais et invite la présidence hollandaise, dans le cadre de son mandat, à faire pression sur les États membres en vue d'accélérer les procédures de ratification;

16. onderstreept het belang van een snelle inwerkingtreding van de Vijfde Overeenkomst van Lomè in de op Mauritius herziene versie, en verzoekt de overeenkomstsluitende partijen die de herziene tekst nog niet hebben geratificeerd, met name de lidstaten van de Europese Unie, dit zo snel mogelijk te doen, en verzoekt het Nederlands voorzitterschap zich ervoor in te zetten dat de lid-staten hun ratificatieprocedures versnellen;


1. Comme spécifié dans ma réponse aux questions parlementaires n° 339 et 340 du 27 septembre 2013, les scientifiques des Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique et des Musées royaux d'Art et d'Histoire exécutent en moyenne par an 60 missions à l'étranger sur fonds propres et 120 sur invitation et donc financées par un tiers (cf. Questions et Réponses Chambre, 2013/2014, n° 139, p. 280 et 281) Les missions à charge des musées sont soumises aux règles en vigueur au gouvernement fédéral.

1. Zoals aangegeven in mijn antwoord op de parlementaire vragen nr. 339 en 340 van 27 september 2013 voeren de wetenschappers van de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België en de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis gemiddeld per jaar 60 buitenlandse zendingen op eigen kosten uit en 120 op uitnodiging en dus gefinancierd door een derde (zie Vragen en Antwoorden Kamer, 2013/2014, nr. 139, blz. 280 en 281) De zendingen die ten laste vallen van de musea worden onderworpen aan de regels van de federale overheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigueur invite donc ->

Date index: 2022-08-21
w