Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vigueur prend également » (Français → Néerlandais) :

En vertu de l'article 59, alinéa 3, également en cause, de la loi du 21 décembre 2013, cette modification prend effet au 1 avril 2001, soit la date d'entrée en vigueur, entre autres, des articles 4 et 42 à 44 de la loi du 27 décembre 2000 (article 56 de la loi du 27 décembre 2000).

Die wijziging heeft krachtens het eveneens in het geding zijnde artikel 59, derde lid, van de wet van 21 december 2013 uitwerking met ingang van 1 april 2001, namelijk de datum van inwerkingtreding van onder meer de artikelen 4 en 42 tot 44 van de wet van 27 december 2000 (artikel 56 van de wet van 27 december 2000).


(c) En ce qui concerne le travail de nuit, la Commission parvient à la conclusion qu'il n'est pas nécessaire de changer ou d'harmoniser davantage les dispositions, et qu'il suffirait de modifier la définition du travail de nuit (article 3, point i), de la directive 2002/15/CE), dans la mesure où le libellé en vigueur prend également en considération des périodes très courtes, voire réduites à quelques minutes, de travail de nuit.

(c) wat de nachtarbeid betreft komt de Commissie tot de conclusie dat de bepalingen geen wijziging of verdere harmonisatie behoeven; de wijziging van de definitie van nachtarbeid volstaat (artikel 3, letter i, van Richtlijn 2002/15/EG), omdat de huidige formulering ook zeer korte periodes, zelfs van slechts enkele minuten, van nachtelijke arbeid omvat.


(c) En ce qui concerne le temps de travail nocturne, la Commission parvient à la conclusion qu'il n'est pas nécessaire de changer ou d'harmoniser davantage les dispositions, et qu'il suffirait de modifier la définition du travail de nuit (article 3, point i)) de la directive 2002/15/CE), dans la mesure où le libellé en vigueur prend également en considération des périodes très courtes, voire réduites à quelques minutes, de travail de nuit.

(c) wat de nachtarbeid betreft: de Commissie tot de conclusie komt dat de bepalingen geen wijziging of verdere harmonisatie behoeven, maar dat wijziging van de definitie van nachtarbeid volstaat (artikel 3, letter i, van Richtlijn 2002/15/EG), omdat de huidige formulering ook zeer korte periodes, zelfs van slechts enkele minuten, van nachtelijke arbeid omvat.


La Commission était d'accord pour porter d'abord à trois mois la durée du congé pour ces baux et elle était également d'accord pour dire que la période de trois ans prend cours à la date d'entrée en vigueur du bail initial de courte durée, et non à la date de sa conclusion.

Binnen de commissie was er een akkoord om de opzeggingstermijn voor deze huurovereenkomsten te brengen op drie maanden en de periode van drie jaar te laten aanvangen op de datum van de inwerkingtreding van de oorspronkelijke huurovereenkomst van korte duur, en niet op de datum waarop deze gesloten wordt.


(2) La cotisation initiale est égale à 5 % du montant qui résulte, pour un tel État, de l'application, au montant total des sommes dues par les autres États contractants au titre des exercices budgétaires antérieurs, de la clé de répartition des contributions financières exceptionnelles prévue à l'article 40, paragraphes 3 et 4, telle qu'elle est en vigueur à la date à laquelle la ratification ou l'adhésion dudit État prend effet.

(2) De initiële bijdrage bedraagt 5 % van het bedrag dat, voor een dergelijke Staat, voortvloeit uit de toepassing, op het totaal bedrag van de sommen verschuldigd door de andere Verdragsluitende Staten op grond van de vroegere begrotingsjaren, van de verdeelsleutel van de uitzonderlijke financiële bijdragen voorzien in artikel 40, lid 3 en lid 4, zoals die geldt op de datum waarop de bekrachtiging of de toetreding van de bovenvermelde Staat in werking treedt.


(2) La cotisation initiale est égale à 5 % du montant qui résulte, pour un tel État, de l'application, au montant total des sommes dues par les autres États contractants au titre des exercices budgétaires antérieurs, de la clé de répartition des contributions financières exceptionnelles prévue à l'article 40, paragraphes 3 et 4, telle qu'elle est en vigueur à la date à laquelle la ratification ou l'adhésion dudit État prend effet.

(2) De initiële bijdrage bedraagt 5 % van het bedrag dat, voor een dergelijke Staat, voortvloeit uit de toepassing, op het totaal bedrag van de sommen verschuldigd door de andere Verdragsluitende Staten op grond van de vroegere begrotingsjaren, van de verdeelsleutel van de uitzonderlijke financiële bijdragen voorzien in artikel 40, lid 3 en lid 4, zoals die geldt op de datum waarop de bekrachtiging of de toetreding van de bovenvermelde Staat in werking treedt.


La Commission était d'accord pour porter d'abord à trois mois la durée du congé pour ces baux et elle était également d'accord pour dire que la période de trois ans prend cours à la date d'entrée en vigueur du bail initial de courte durée, et non à la date de sa conclusion.

Binnen de commissie was er een akkoord om de opzeggingstermijn voor deze huurovereenkomsten te brengen op drie maanden en de periode van drie jaar te laten aanvangen op de datum van de inwerkingtreding van de oorspronkelijke huurovereenkomst van korte duur, en niet op de datum waarop deze gesloten wordt.


9. prend bonne note de toutes les nouvelles politiques, règles, mesures de mise en œuvre et actions qui ont été mises au point depuis 2007 pour éviter les conflits d'intérêts parmi les experts scientifiques et le personnel; accueille favorablement, à cet égard, le code de conduite du conseil d'administration de l'Autorité et son approche active concernant l'examen des déclarations d'intérêts, ainsi que les nouvelles règles, en vigueur depuis juillet 2012, régissant la détermination des conflits d'intérêts, lesquelles ont été utilisées de manière proactiv ...[+++]

9. neemt goede nota van alle nieuwe beleidslijnen, regels, uitvoeringsvoorschriften en acties die sinds 2007 zijn opgesteld om belangenvermenging tussen wetenschappelijke deskundigen en personeel te voorkomen; is ingenomen met de gedragscode van de raad van bestuur van de Autoriteit en met zijn actieve aanpak om de belangenverklaringen van zijn leden te beoordelen, alsook met de in juli 2012 ingevoerde nieuwe regels om na te gaan of er sprake is van belangenconflicten, die reeds proactief werden gebruikt bij de nieuwe samenstelling van de wetenschappelijke panels; is vast van plan de gevolgen van deze acties te controleren; blijft de ...[+++]


9. prend bonne note de toutes les nouvelles politiques, règles, mesures de mise en œuvre et actions qui ont été mises au point depuis 2007 pour éviter les conflits d'intérêts pour les experts scientifiques et le personnel; accueille favorablement, à cet égard, le code de conduite du conseil d'administration de l'Autorité et son approche active concernant l'examen des déclarations d'intérêts, ainsi que les nouvelles règles, en vigueur depuis juillet 2012, régissant la détermination des conflits d'intérêts, lesquelles ont été utilisées efficacement lors du ...[+++]

9. neemt goede nota van alle nieuwe beleidslijnen, regels, uitvoeringsvoorschriften en acties die sinds 2007 zijn opgesteld om belangenvermenging tussen wetenschappelijke deskundigen en personeel te voorkomen; is ingenomen met de gedragscode van de raad van bestuur van de Autoriteit en met zijn actieve aanpak om de belangenverklaringen van zijn leden te beoordelen, alsook met de in juli 2012 ingevoerde nieuwe regels om na te gaan of er sprake is van belangenconflicten, die reeds proactief werden gebruikt bij de nieuwe samenstelling van de wetenschappelijke panels; is vast van plan de gevolgen van deze acties te controleren; blijft de ...[+++]


7. prend acte de la décision en date du 11 décembre 2000 par laquelle le Bureau précise les conditions et définit les justifications liées à l'accomplissement de missions "hors organigramme”; prend note également d'une décision similaire prise par le Bureau en date du 12 mars 2001 au sujet des missions "intra-organigramme”, décision qui doit être appliquée par le Secrétaire général en consultation avec le Comité du personnel; demande au Secrétaire général de présenter le bilan d'application du nouveau régime dans un délai d'un an à compter de l' ...[+++]

7. neemt kennis van het besluit van het Bureau van 11 december 2000, dat de voorwaarden preciseert en de vereiste bewijsstukken vaststelt voor de buitengewone dienstreizen ("hors organigramme”); neemt kennis van een soortgelijk besluit van het Bureau van 12 maart 2001 over dienstreizen "binnen het organisatieschema”, dat door de secretaris-generaal in overleg met het Personeelscomité ten uitvoer moet worden gelegd; verzoekt zijn secretaris-generaal na één jaar de balans op te maken van het nieuwe systeem;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigueur prend également ->

Date index: 2024-09-19
w