Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vigueur à macao demeureront » (Français → Néerlandais) :

Il existe actuellement 17 accords de réadmission en vigueur avec les pays suivants: Hong Kong, Macao, Sri Lanka, Albanie, Russie, Ukraine, ancienne République yougoslave de Macédoine, Bosnie-Herzégovine, Monténégro, Serbie, Moldavie, Pakistan, Géorgie, Arménie, Azerbaïdjan, Turquie et Cap‑Vert.

Op dit moment zijn overnameovereenkomsten van kracht met de volgende 17 landen: Hongkong, Macao, Sri Lanka, Albanië, Rusland, Oekraïne, de voormalige Joegoslavische republiek Macedonië, Bosnië en Herzegovina, Montenegro, Servië, Moldavië, Pakistan, Georgië, Armenië, Azerbeidzjan, Turkije en Kaapverdië.


La Convention sur la double imposition avec Hong-Kong est entrée en vigueur le 20 novembre 2004; celle avec Macao ne l'est pas encore.

Het dubbelbelastingverdrag met Hongkong is in werking getreden op 20 november 2004; dat met Macao is nog niet in werking getreden.


C'est pourquoi la plupart des conventions signées récemment mais non encore entrées en vigueur prévoient une telle clause (cas des conventions signées avec Bahrein, la République démocratique du Congo, Macao, le Qatar, le Rwanda, les Seychelles et Singapour et de l'avenant signé avec la France).

Het is daarom dat de meeste overeenkomsten die onlangs werden ondertekend, maar nog niet in werking getreden zijn, zo'n bepaling bevatten (dit is het geval voor de overeenkomsten ondertekend met Bahrein, de Democratische Republiek Congo, Macao, Qatar, Rwanda, Seychellen, Singapore en het avenant ondertekend met Frankrijk).


2. En ce qui concerne les investissements effectués antérieurement à la date d'expiration du présent Accord, les dispositions des articles 1 à 12 demeureront en vigueur pour une période de quinze ans à compter de cette date.

2. Ten aanzien van investeringen die zijn gedaan voor de datum van beëindiging van deze Overeenkomst blijft het bepaalde in de artikelen 1 tot 12 van kracht gedurende een periode van vijftien jaar vanaf die datum.


2. En ce qui concerne les investissements réalisés ou acquis antérieurement à la date d'expiration du présent accord, et pour lesquels le présent accord est également d'application, les dispositions de tous les autres articles du présent accord demeureront en vigueur pour une nouvelle période de dix ans à compter de cette date.

2. Ten aanzien van investeringen die zijn gedaan of verworven vóór de datum van beëindiging van deze Overeenkomst en waarop de Overeenkomst anderszins van toepassing is, blijft het bepaalde in alle overige Artikelen van deze Overeenkomst van kracht gedurende een tijdvak van tien jaar vanaf de datum van beëindiging.


Les restrictions restantes imposées par l'UE demeureront en vigueur jusqu'à ce que de nouveaux progrès tangibles aient été réalisés dans les réformes démocratiques au Zimbabwe.

De overige beperkende maatregelen van de EU blijven van kracht totdat verdere concrete vooruitgang wordt geboekt met de democratische hervormingen in Zimbabwe.


E. considérant que la déclaration conjointe sino-portugaise de 1987 et la Loi fondamentale de 1993 garantissent que, après le transfert de l'exercice de la souveraineté, les systèmes économique et social actuellement en vigueur à Macao demeureront inchangés, ainsi que le mode de vie local,

E. overwegende dat de Portugees-Chinese gezamenlijke verklaring van 1987 en de basiswet van 1993 de waarborg bieden dat na de soevereiniteitsoverdracht het huidige economisch en sociaal bestel van Macau en de bestaande levenswijze blijven,


E. considérant que la déclaration conjointe sino-portugaise de 1987 et la Loi fondamentale de 1993 garantissent que, après le transfert de l’exercice de la souveraineté, les systèmes économique et social actuellement en vigueur à Macao demeureront inchangés, ainsi que le mode de vie local,

E. overwegende dat de Portugees-Chinese gezamenlijke verklaring van 1987 en de basiswet van 1993 de waarborg bieden dat na de soevereiniteitsoverdracht het huidige economisch en sociaal bestel van Macau en de bestaande levenswijze blijven,


les lois actuellement en vigueur dans la Région administrative spéciale de Macao demeureront pratiquement inchangées, notamment en ce qui concerne la primauté du droit international sur le droit national, en particulier quant au conventions internationales qui, mêmes si elles ne sont pas en vigueur en Chine, le sont à Macao et intègrent déjà le système juridique propre à ce territoire ;

dat de huidige wetgeving in de SAR-Macau praktisch intact zal blijven, met inbegrip van het primaat van het internationale boven het nationale recht, met name wat betreft de internationale overeenkomsten die in China zelf niet van kracht zijn, maar wel in Macau gelden en reeds deel uitmaken van het eigen rechtsstelsel;


- Selon le site web du service public fédéral Finances, il y aurait actuellement 15 conventions préventives de la double imposition signées mais pas encore entrées en vigueur, à savoir avec le Bahreïn, le Chili, le Congo, la France (avenant), le Ghana, l'Italie, Macao, le Maroc, l'Ouganda, le Qatar, le Rwanda, les Seychelles, Singapour, la Tunisie et les États-Unis d'Amérique.

- Volgens de website van de Federale Overheidsdienst Financiën zijn er op dit ogenblik 15 ondertekende, maar nog niet in werking getreden overeenkomsten tot het vermijden van dubbele belasting, namelijk met de staten Bahrein, Chili, Congo, Frankrijk (avenant), Ghana, Italië, Macau, Marokko, Oeganda, Qatar, Rwanda, Seychellen, Singapore, Tunesië en de Verenigde Staten van Amerika.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigueur à macao demeureront ->

Date index: 2023-07-28
w