Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agglomération rurale
Chefs traditionnels et chefs de village
Village
Village de vacances
Village disposé lelong d'une rue
Village global
Village mondial
Village pilote
Village planétaire
Village-rue
Village-témoin

Traduction de «villages de rizokarpaso » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
village global | village mondial | village planétaire

wereld als dorp


village disposé lelong d'une rue | village-rue

straatdorp | wegdorp




Chefs traditionnels et chefs de village

Traditionele dorpshoofden


agglomération rurale [ village ]

plattelandsagglomeratie [ dorp ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. considérant que la célébration de la messe de Noel dans les villages de Rizokarpaso et Agia Triada dans la partie nord de Chypre a été interrompue par la force le 25 décembre 2010,

I. overwegende dat de kerstviering in de dorpen Rizokarpaso en Ayia Triada in het noordelijke deel van Cyprus op 25 december 2010 met geweld werd onderbroken,


I. considérant que la célébration de la messe de Noel dans les villages de Rizokarpaso et Agia Triada dans la partie nord de Chypre a été interrompue par la force le 25 décembre 2010,

I. overwegende dat de kerstviering in de dorpen Rizokarpaso en Ayia Triada in het noordelijke deel van Cyprus op 25 december 2010 met geweld werd onderbroken,


G. considérant que la célébration de la messe de Noël en l'église de Saint Siniesios, dans le village de Rizokarpaso, dans la partie nord de Chypre, a été interrompue de force le 25 décembre 2010,

G. overwegende dat de viering van de kerstmis in de kerk van St. Synesios in het dorp Rizokarpaso in Noord-Cyprus op 25 december met geweld werd verstoord,


D. considérant que la célébration de la messe de Noël en l'église de Saint Siniesios, dans le village de Rizokarpaso, dans la partie nord de Chypre, a été interrompue de force le 25 décembre 2010,

D. overwegende dat de viering van de kerstmis in de lokale kerk van St. Synesios in Rizokarpaso in Noord-Cyprus op 25 december met geweld is verstoord,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que, le 25 décembre 2010, à Rizokarpaso et à Agia Triada, villages de la péninsule du Karpas, dans la partie occupée de Chypre, le régime d'occupation turc a interrompu par la force la messe de Noël célébrée pour les Chypriotes grecs de cette zone,

D. overwegende dat de kerstviering voor de Grieks-Cypriotische enclave in de dorpen Rizokarpaso en Ayia Triada op het schiereiland Karpasia in het bezette deel van Cyprus op 25 december 2010 met geweld is onderbroken door de Turkse bezettingsmacht,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

villages de rizokarpaso ->

Date index: 2023-11-15
w