Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «villes dans lesquelles vous considérez » (Français → Néerlandais) :

2. a) Pourriez-vous indiquer quelles sont les villes dans lesquelles vous considérez que le nombre de pharmacies est trop important et doit être réduit? b) Pourriez-vous dire si vous disposez d'objectifs chiffrés en matière de réduction du nombre d'officines et de répartition géographique?

2. a) In welke steden ligt het aantal apotheken volgens u te hoog en moet het worden verminderd? b) Beschikt u over becijferde doelstellingen inzake de vermindering van het aantal apotheken en de geografische spreiding?


1. Considérez-vous l'Afghanistan comme un pays sûr et a fortiori Kaboul comme une ville sûre?

1. Beschouwt u Afghanistan als een veilig land en a fortiori Kaboel als een veilige stad?


4. Selon vous, quels sont les pays dans lesquels nous serions susceptibles de trouver de potentielles villes candidates dans le cadre du programme de jumelage?

4. Welke landen komen volgens u in aanmerking als locatie voor een zusterstad binnen het stedenbandenprogramma?


La ville de Gdansk, que vous considérez comme un symbole, est en proie à la pauvreté.

In de stad Gdansk, die u als symbool beschouwt, heerst bittere armoede.


Il s'agit ici d'entités administratives spéciales de la communauté internationale qui sont chargées de veiller à la mise en œuvre des accords de paix dans les régions en crise ou à en assumer l'administration civile transitoire. Je regrette dès lors, Madame Vachetta, vos déclarations selon lesquelles vous considérez ceci comme des mesures purement cosmétiques.

Het gaat hier om de speciale bestuurlijke instanties van de internationale gemeenschappen die er in crisisregio's voor moeten zorgen dat vredesakkoorden worden nageleefd of die in die regio's met het tijdelijk civiel bestuur belast zijn. Mevrouw Vachetta, ik betreur uw opmerking dat dit slechts een doekje voor het bloeden is.


Considérez-vous que les réactions et les attitudes des forces de police de la ville de Bruxelles ont été en tout point conformes à la bonne exécution des dispositions applicables, des décisions prises et des instructions données (29) ?

Valt volgens u het optreden en de houding van de Brusselse politie op alle punten samen met een degelijke uitvoering van de geldende bepalingen, de genomen beslissingen en de gegeven instructies (29) ?


2. a) Considérez-vous que les 15.000 négociateurs, parmi lesquels les 120 membres de la délégation belge à Copenhague, ont réalisé un travail utile ou vous interrogez-vous, comme le premier ministre Leterme, sur l'utilité de " ce genre de processus" ? b) Ne serait-il pas préférable, comme proposé par Hans Bruyninckx (KU Leuven), de réduire le nombre de participants comme c'est le cas pour les sommets du G8, ou de conclure une série d'accords distincts ...[+++]

2. a) Bent u van mening dat de 15.000 onderhandelaars, de om en bij de 120 personen tellende Belgische delegatie in Kopenhagen nuttig werk hebben geleverd of stelt u zich, net zoals premier Leterme, ook vragen over het nut " van dit soort processen" ? b) Zou het niet beter zijn om zoals Hans Bruyninckx (KU Leuven) zegt, met minder mensen, zoals op een top van de G8, aan tafel te gaan of al een aantal afzonderlijke akkoorden over specifieke industriële sectoren te bewerkstelligen? c) Of is er, zoals Bart Martens (Vlaams volksvertegenwoordiger sp.a) bepleit, nood aan een nieuwe institutionele architectuur voor het aanpakken van mondiale pr ...[+++]


1. a) Est-il encore possible de connaître la date d'expédition exacte d'un envoi postal, par exemple à titre de justificatif, dans le cas d'envois sur lesquels figure la mention" date de la poste" et qui ont été affranchis selon le " système RD" ? b) Dans l'affirmative, comment ? c) Dans la négative, considérez-vous que cette situation pose un problème,; comment comptez-vous y remédier et dans quel délai?

1. a) Is het nog mogelijk om de effectieve datum van verzending vast te stellen, bijvoorbeeld als bewijsstuk, bij poststukken waarop " postdatum" vermeld staat en die volgens het " UV-systeem" gefrankeerd zijn? b) Zo ja, hoe? c) Zo neen, ziet u dit als een probleem en hoe en binnen welke tijdspanne overweegt u dit te verhelpen?


Lesquels ? Pourriez-vous me communiquer ces informations en les répartissant par province et par ville/commune ?

Graag deze informatie opgesplitst per provincie en per stad/gemeente.


En réponse à la question que vous m'avez posée à propos des raisons pour lesquelles les villes et communes n'ont pas été consultées au cours de la consultation de la population consultée à propos de l'avant-projet de plan fédéral en matière de développement durable, j'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre ce qui suit.

In antwoord op de vraag die u mij gesteld heeft met betrekking tot de reden waarom de steden en gemeenten niet geraadpleegd werden tijdens de consultatie van de bevolking op het voorontwerp van Federaal Plan inzake duurzame ontwikkeling, heb ik de eer het geachte lid het volgende mee te delen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

villes dans lesquelles vous considérez ->

Date index: 2024-09-25
w