Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vingt-sept juin deux " (Frans → Nederlands) :

2° dans le paragraphe 2, les mots « vingt-deux euros et soixante-deux cents » sont remplacés par les mots « vingt-sept euros et cinq eurocents »;

2° in paragraaf 2 worden de woorden "tweeëntwintig euro en tweeënzestig cent" vervangen door de woorden "zevenentwintig euro en vijf eurocent";


Article 1. § 1. Une subvention facultative de deux cent mille sept cent vingt-sept euros et soixante cents (200.727,60 EUR) est octroyé à la commune de Molenbeek-Saint-Jean.

Artikel 1. § 1. Een facultatieve subsidie van tweehonderdduizend en zevenhonderd zevenentwintig euro en zestig cent, (200.727,60 EUR) wordt toegekend aan de gemeente Sint-Jans-Molenbeek.


unis à Bruxelles le vingt-sept juin deux mille quatorze,

bijeengekomen te Brussel op zevenentwintig juni tweeduizend veertien,


Fait à Bruxelles, le vingt-sept juin deux mille quatorze.

Gedaan te Brussel, zevenentwintig juni tweeduizend veertien.


Fait à Bruxelles, le vingt-sept juin deux mille quatorze.

Gedaan te Brussel, zevenentwintig juni tweeduizend veertien.


unis à Bruxelles le vingt-sept juin deux mille quatorze,

bijeengekomen te Brussel op zevenentwintig juni tweeduizend veertien,


20 JUILLET 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant un subside pour l'année scolaire 2005-2006 au réseau de l'enseignement secondaire libre confessionnel subventionné, en application de l'article 12 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives Le Gouvernement de la Communauté française, Vu les lois coordonnées le 17 juillet 1991 sur la comptabilité de l'Etat; Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oe ...[+++]

20 JULI 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toekenning van een subsidie voor het schooljaar 2005-2006 aan het gesubsidieerd confessioneel vrij secundair onderwijsnet bij toepassing van artikel 12 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit van 17 juli 1991; Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat ...[+++]


Fait à Bruxelles le vingt-sept novembre deux mille deux en deux exemplaires, en langues allemande, anglaise, danoise, espagnole, finnoise, française, grecque, italienne, néerlandaise, portugaise et suédoise, chacun de ces textes faisant également foi.

Gedaan te Brussel, de zevenentwintigste november tweeduizendtwee, in twee exemplaren opgesteld in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese, de Spaanse en de Zweedse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.


Considérant qu'une ordonnance est rendue par le président du tribunal de première instance de Bruxelles en date du huit juin 2000, signifiée le vingt-sept juin 2000 à l'Etat Belge, représenté par M. le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, faisant défense d'encore présenter les spécialités Premarin 0,625 mg et Premarin 1,25 mg vendues sous le conditionnement 3 x 28 dragées comme étant soumises au système de remboursement à l'assurance maladie invalidité et le condamnant à prendre, endéans les 45 jours de la signification de la décision, toutes mesures de publicité u ...[+++]

Overwegende dat op acht juni 2000 door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, een beschikking is gewezen die op zevenentwintig juni 2000 betekend is aan de Belgische Staat, vertegenwoordigd door de Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, en die verbiedt de specialiteiten Premarin 0,625 mg en Premarin 1,25 mg, verkocht in de verpakking van 3 x 28 dragees, nog voor te stellen als waren ze opgenomen in de vergoedingsregeling van de ziekte- en invaliditeitsverzekering en hem ertoe veroordeelt daartoe binnen 45 dagen na de betekening van de beslissing de nodige publiciteitsmaatregelen te nemen;


Le présent Protocole sera ratifié conformément aux procédures constitutionnelles de chaque Partie contractante, aura la même durée que l'Accord du vingt-sept juin Mil neuf cent soixante-six auquel il se refère et entrera en vigueur immédiatement après l'échange des instruments de ratification, échange qui aura lieu en la ville de Guatémala à la même date que l'échange des Instruments de Ratification de l'Accord concerné.

Dit Protocol wordt bekrachtigd overeenkomstig de grondwettelijke formaliteiten van elke Overeenkomstsluitende Partij, heeft dezelfde geldigheidsduur als de Overeenkomst van zevenentwintig juni negentienhonderd zesenzestig waar het naar verwijst en treedt in werking onmiddellijk na de uitwisseling van de akten van bekrachtiging, die zal plaatshebben in Guatemala-stad op dezelfde datum waarop de akten van bekrachtiging van de Overeenkomst worden uitgewisseld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vingt-sept juin deux ->

Date index: 2024-11-30
w