Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "violence commis tels " (Frans → Nederlands) :

Il convient d'examiner en particulier si les personnes qui ont cohabité en fait ont accès à un juge auquel elles puissent demander des mesures provisoires relatives à l'attribution de la résidence, justifiées par des faits de violence commis, tels que visés aux articles 375, 398 à 400, 402, 403 ou 405 du Code pénal ou par la tentative de commettre des faits visés aux articles 375, 393, 394 ou 397 du même Code, ou s'il existe des indications sérieuses de tels comportements.

Inzonderheid moet worden onderzocht of de personen die feitelijk hebben samengewoond toegang hebben tot een rechter bij wie ze om voorlopige maatregelen met betrekking tot de toewijzing van de verblijfplaats zouden kunnen verzoeken die ingevolge het plegen van feiten van geweld als bedoeld in de artikelen 375, 398 tot 400, 402, 403 of 405 van het Strafwetboek of ingevolge de poging feiten te plegen als bedoeld in de artikelen 375, 393, 394 of 397 van hetzelfde Wetboek, of indien er ernstige aanwijzingen voor dergelijke gedragingen bestaan, gerechtvaardigd zouden zijn.


la publication de contenu illicite, tel que du matériel incitant au terrorisme, à la violence, au racisme, à la xénophobie ou aux abus sexuels commis contre des enfants

De publicatie van illegaal materiaal zoals materiaal dat aanzet tot terrorismegeweldracisme, xenofobie of seksueel misbruik van kinderen


la publication de contenu illicite, tel que du matériel incitant au terrorisme, à la violence, au racisme, à la xénophobie ou aux abus sexuels commis contre des enfants

De publicatie van illegaal materiaal zoals materiaal dat aanzet tot terrorismegeweldracisme, xenofobie of seksueel misbruik van kinderen


Signalement Art. 27. Les Parties prennent les mesures nécessaires pour encourager toute personne témoin de la commission de tout acte de violence couvert par le champ d'application de la présente Convention, ou qui a de sérieuses raisons de croire qu'un tel acte pourrait être commis ou que des nouveaux actes de violence sont à craindre, à les signaler aux organisations ou autorités compétentes.

Melding Art. 27. De partijen nemen de maatregelen die nodig zijn om eenieder die getuige is van het plegen van daden van geweld die vallen onder de reikwijdte van dit Verdrag of die gegronde redenen heeft om aan te nemen dat dergelijke daden kunnen zijn gepleegd of dat verdere daden van geweld kunnen worden verwacht, te stimuleren daarvan melding te maken bij de bevoegde organisaties of autoriteiten.


prend acte du rapport d'évaluation des Nations unies du 15 mai 2015 sur les efforts en matière d'application de la loi et d'assistance curative concernant l'exploitation et les abus sexuels commis par le personnel des Nations unies et le personnel associé dans les opérations de maintien de la paix; estime que l'Union africaine, les Nations unies ainsi que l'Union européenne et ses États membres devraient faire montre de la plus grande vigilance en ce qui concerne ces crimes et réclame l'application des procédures disciplinaires et judiciaires les plus rigoureuses ainsi que des efforts appliqués pour empêcher que de ...[+++]

wijst op het evaluatierapport van de VN van 15 mei 2015 over handhavings- en bijstandsinspanningen ter bestrijding en voorkoming van seksuele uitbuiting en seksueel misbruik door VN- en aanverwant personeel bij vredeshandhavingsoperaties; meent dat de AU, de VN, de EU en de lidstaten uiterst waakzaam moeten zijn voor dergelijke criminele feiten en dringt erop aan dat strenge disciplinaire en justitiële maatregelen worden genomen en dat alle mogelijke inspanningen worden gedaan om dergelijke misdaden te voorkomen; pleit voorts voor passende opleiding en onderwijs voor het personeel dat bij vredesmissies wordt ingezet, en meent dat het inzetten van vrouwelijk personeel en van genderadviseurs kan helpen om culturele misvattingen te overwinnen en gevallen van s ...[+++]


Ainsi, le nombre de vol de voitures par la ruse est en augmentation et on constate l'émergence de phénomènes tels que les vols fictifs, les vols en présence de la victime en vue de se faire remettre les clés du véhicule après avoir commis des actes de violence ou proféré des menaces, soit dans l'habitation après effraction (homejacking), soit sur la voie publique (carjacking).

Zo stijgt het aantal autodiefstallen door middel van list en duiken fenomenen op zoals fictieve diefstallen, diefstallen in aanwezigheid van het slachtoffer met het oog op het doen overhandigen van de autosleutels na geweld of bedreiging, hetzij in de woning na inbraak (homejacking) hetzij op de openbare weg (carjacking).


En outre, la loi complète les articles 223 et 1447 du Code civil et l'article 1280 du Code judiciaire en instaurant également la possibilité d'attribuer la jouissance de la résidence conjugale au conjoint victime de la violence si l'autre conjoint a commis à l'encontre de la victime un fait visé aux articles 375, 398 à 400, 402, 403 ou 405 du Code pénal ou a tenté de commettre un fait visé aux articles 375, 393, 394 ou 397 de ce Code, ou s'il existe des indices sérieux de tels comportem ...[+++]

De wet voorziet daarenboven, door een aanvulling van de artikelen 223 en 1447 van het Burgerlijk Wetboek en artikel 1280 van het Gerechtelijk Wetboek, ook in de mogelijkheid om het genot van de echtelijke verblijfplaats toe te wijzen aan de echtgenoot-slachtoffer, indien de andere echtgenoot zich tegenover het slachtoffer schuldig gemaakt heeft aan een feit als bedoeld in de artikelen 375, 398 tot 400, 402, 403 of 405 van het Strafwetboek of heeft gepoogd een feit te plegen als bedoeld in de artikelen 375, 393, 394 of 397 van het Strafwetboek, of indien er ernstige aanwijzingen voor dergelijke gedragingen bestaan.


Ainsi, le nombre de vol de voitures par la ruse est en augmentation et on constate l'émergence de phénomènes tels que les vols fictifs, les vols en présence de la victime en vue de se faire remettre les clés du véhicule après avoir commis des actes de violence ou proféré des menaces, soit dans l'habitation après effraction (homejacking), soit sur la voie publique (carjacking).

Zo stijgt het aantal autodiefstallen door middel van list en duiken fenomenen op zoals fictieve diefstallen, diefstallen in aanwezigheid van het slachtoffer met het oog op het doen overhandigen van de autosleutels na geweld of bedreiging, hetzij in de woning na inbraak (homejacking) hetzij op de openbare weg (carjacking).


Huit États membres (BE, BG, DE, FR, HU, PL, PT et UK) disposent qu’une motivation raciste ou xénophobe doit être considérée comme une circonstance aggravante en ce qui concerne certains crimes (commis souvent avec violence) tels que les meurtres, les blessures corporelles graves et d'autres actes de violence contre des personnes ou des biens.

Acht lidstaten (BE, BG, DE, FR, HU, PL, PT en UK) hebben bepaald dat racistische of xenofobe motieven als een verzwarende omstandigheid moeten worden beschouwd met betrekking tot bepaalde (vaak gewelddadige) misdrijven zoals moord, het veroorzaken van een ernstig lichamelijk letsel en ander geweld jegens een persoon of eigendom.


Il conviendra d'entamer une nouvelle réflexion quant à la stratégie à appliquer pour permettre le retour des personnes déplacées à la suite des récents actes de violence commis au Kosovo et pour éviter que de tels déplacements de population ne se reproduisent.

Er zal nieuw denkwerk nodig zijn over een passende strategie om ervoor te zorgen dat degenen die als gevolg van het recente geweld in Kosovo zijn ontheemd, kunnen terugkeren en om ieder verder ontheemdingsprobleem te voorkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

violence commis tels ->

Date index: 2022-06-29
w