Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus sexuel
Agression sexuelle
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Mobbing au travail
Programme Daphné
Programme Daphné II
Prévention de la violence
Viol
Violence au sein du couple
Violence au travail
Violence conjugale
Violence conjugale d'un adulte
Violence dans la famille
Violence domestique
Violence en milieu de travail
Violence familiale
Violence sexuelle
Violence sur le lieu de travail
Violences exercées par des proches

Traduction de «violence et celles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]

huiselijk geweld [ geweld binnen het gezin | geweld binnen het huwelijk | intrafamilaal geweld | partnergeweld ]


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


violence dans la famille | violence domestique | violence familiale | violences exercées par des proches

geweld binnen het gezin | huiselijk geweld


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

pesterijen op de werkvloer [ geweld op het werk | intimidatie op het werk | ongewenst gedrag in de werksfeer | ongewenst gedrag op de werkvloer | pesten op het werk | pesterijen in de werksfeer | pesterijen op het werk ]


violence dans la famille | violence domestique | violence familiale

huiselijk geweld


violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]

seksueel geweld [ aanranding | seksuele mishandeling | verkrachting ]


programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II

communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen voor de periode 2007-2013 (het Daphne III-programma)






violence conjugale d'un adulte

huiselijk misbruik van volwassene
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles entendaient ainsi attirer l'attention sur la situation précaire des femmes à Djibouti et sur les violences dont celles-ci sont victimes dans ce pays d'Afrique.

Dat deden ze om aandacht te vragen voor de precaire situatie van vrouwen in Djibouti en de misdaden die vrouwen in het Afrikaanse land moeten ondergaan.


Actuellement, un couple sur huit présente des signes de violences conjugales, celles-ci pouvant être de nature physique (coups, violences sexuelles) mais aussi et surtout psychologique au travers de la violence verbale (41,5 % des cas) et d'intimidations (22 %).

Momenteel zijn er bij één koppel op acht tekenen van partnergeweld. Daarbij kan het gaan om fysiek geweld (slagen, seksueel geweld) maar ook en vooral om psychologisch geweld zoals verbale agressie ( in 41,5% van de gevallen) en intimidatie (22%).


À partir de ce dimanche, les victimes de violences — notamment celles qui ont souffert de violences domestiques ou ont été harcelées – pourront bénéficier d'une meilleure protection dans tout État membre de l’Union.

Slachtoffers van geweld, en in het bijzonder slachtoffers van huiselijk geweld en stalking, zullen vanaf aanstaande zondag in elke EU-lidstaat betere bescherming genieten.


- L'accroissement de la diversité signale une évolution des menaces de violence à la violence réelle et/ou une diversification des comportements/formes de violence entre partenaires (11) La peur pour la sécurité La peur du partenaire pour sa sécurité renvoie tant à sa sécurité personnelle qu'à celle de ses enfants et/ou des autres personnes qui font partie du noyau familial.

- Toename in verscheidenheid houdt in dat er een evolutie is van bedreiging naar geweld en/of er meer verschillende gedragingen en/of verschillende vormen van partnergeweld kunnen worden onderscheiden (11) Angst voor de veiligheid Angst voor de veiligheid verwijst zowel naar de eigen veiligheid als die van de kinderen en/of andere personen die deel uitmaken van het kerngezin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Pour la coopération belge, la lutte contre les violences faites aux femmes est une priorité et celle-ci se traduit à travers divers engagements financiers, que ce soit via la coopération multilatérale, la coopération gouvernementale et le soutien aux ACNG (acteurs de la coopération non gouvernementale). i) Coopération multilatérale Plusieurs agences onusiennes partenaires de la coopération belge (et donc financées par celles-ci) ont une dimension de lutte contre les violences faites aux femmes et aux jeunes filles, par exemple le Fon ...[+++]

1. De strijd tegen geweld op vrouwen is voor de Belgische ontwikkelingssamenwerking is een prioriteit. Dit zich vertaalt in verschillende financiële engagementen die zowel via de multilaterale en gouvernementele ontwikkelingssamenwerking verlopen; als door de ondersteuning van de actoren van de niet gouvernementele samenwerking (NGA's). i) Multilaterale samenwerking Verschillende VN-agentschappen die partner zijn van de Belgische ontwikkelingssamenwerking (en hierdoor gefinancierd worden) hebben een dimensie rond de strijd tegen geweld op vrouwen en jonge meisjes, bijvoorbeeld UNFPA (United Nations Population Fund) en Unicef (United Nat ...[+++]


En d'autres termes, je voudrais savoir si d'autres délits que la violence sexuelle, pour lesquels une peine théorique similaire existe, font l'objet d'une peine moyenne identique à celle infligée en cas de violence sexuelle.

Ik had met andere woorden graag vernomen of andere misdrijven dan seksueel geweld, waarop een theoretische gelijkaardige strafmaat staat, een gelijkaardige gemiddelde strafmaat kennen als seksueel geweld.


L'UE invite les autorités guatémaltèques et tous les partis politiques concernés à veiller à l'adoption des mesures nécessaires pour assurer la tenue, le 9 novembre, d'élections véritables, libres et transparentes, et les engage à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour que des violences comme celles survenues les 24 et 25 juillet ne se reproduisent pas.

De EU roept de autoriteiten van Guatemala en alle betrokken politieke partijen op ervoor te zorgen dat de nodige maatregelen worden getroffen voor het houden van echte vrije en transparante verkiezingen op 9 november, en zij dringt er bij hen op aan alles in het werk te stellen opdat geweld zoals dat van 24 en 25 juli niet wordt herhaald.


Beaucoup reste à faire pour que chaque femme ait la chance de vivre une grossesse en bonne santé et de donner la vie sans mettre la sienne en danger, pour que les besoins de jeunes soient pris en compte et pour qu'il soit mis un terme à la violence et aux pratiques abusives dont les femmes sont victimes, y compris les réfugiées ou celles qui sont exposées à des situations de conflit.

Er moet nog veel worden gedaan om te waarborgen dat iedere vrouw de kans krijgt haar zwangerschap probleemloos te doorlopen en in veilige omstandigheden te bevallen, en om tegemoet te komen aan de gezondheidsbehoeften van adolescenten en een einde te maken aan geweld tegen en misbruik van vrouwen, ook wanneer het gaat om vluchtelingen en in conflictsituaties.


Celle-ci a été organisée dans le but d'envoyer un message clair de solidarité avec les hommes politiques qui sont victimes des menaces et de la violence de l'ETA au Pays Basque.

De bedoeling hiervan is plaatselijke politici die in Baskenland blootstaan aan bedreigingen en geweld van de ETA, een hart onder de riem te steken.


1. D'une manière générale, la présidence a constaté que les États membres insistent sur l'importance de mettre en oeuvre, à différents niveaux, une approche intégrée et multidisciplinaire de la suppression de la violence dirigée contre les femmes, en incorporant le souci d'égalité entre les sexes dans les différentes politiques concernées, non seulement dans les politiques en matière d'emploi et d'affaires sociales, mais aussi dans celles qui concernent la justice et les affaires intérieures, la santé, l'éducation et la jeunesse.

Over het algemeen heeft het voorzitterschap kunnen constateren dat de lidstaten de nadruk leggen op het belang van een integrale en multidisciplinaire aanpak op verscheidene niveaus met het oog op de uitbanning van het geweld tegen vrouwen, met dien verstande dat maatregelen gericht op gelijke kansen voor mannen en vrouwen ("gender mainstreaming") moeten worden toegepast in alle relevante beleidssectoren, dus niet alleen op het gebied van werkgelegenheid en sociale zaken, maar ook op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, volk ...[+++]


w