Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «violences conjugales puissent obtenir » (Français → Néerlandais) :

Le comité d'avis plaide également pour une extension des possibilités de constatation d'actes de violence entre partenaires par le ministère public et demande que les organisations qui fournissent une aide aux victimes de violences conjugales puissent ester en justice, avec le consentement de celles-ci.

Tevens pleit het Adviescomité voor een uitbreiding van de mogelijkheden van het openbaar ministerie inzake het vaststellen van geweldpleging tussen partners en vraagt dat organisaties die hulp verlenen aan slachtoffers van partnergeweld, met instemming van deze laatsten, in rechte kunnen optreden.


Le comité d'avis plaide également pour une extension des possibilités de constatation d'actes de violence entre partenaires par le ministère public et demande que les organisations qui fournissent une aide aux victimes de violences conjugales puissent ester en justice, avec le consentement de celles-ci.

Tevens pleit het Adviescomité voor een uitbreiding van de mogelijkheden van het openbaar ministerie inzake het vaststellen van geweldpleging tussen partners en vraagt dat organisaties die hulp verlenen aan slachtoffers van partnergeweld, met instemming van deze laatsten, in rechte kunnen optreden.


En outre, depuis la révision récente de la circulaire commune du ministre de la Justice et du Collège des procureurs généraux sur la politique criminelle en matière de violences conjugales sous la section "mesures au profit des victimes", il est spécifiquement mentionné que les services de police informent l'Office des étrangers des cas de violences conjugales pour qu'ils puissent appliquer les mesures de protection prévues en vertu de la loi sur les étrangers (article 42quater § 4, 4°, et article 11, avant dernier alinéa de la loi su ...[+++]

Bovendien wordt sinds de recente herziening van de gemeenschappelijke omzendbrief van de minister van Justitie en het College van procureurs-generaal over het strafrechtelijk beleid inzake partnergeweld onder de sectie "maatregelen ten behoeve van het slachtoffer" specifiek vermeld dat de politiediensten de Dienst Vreemdelingenzaken op de hoogte moeten brengen van gevallen van partnergeweld opdat zij de krachtens de vreemdelingenwet voorziene beschermingsmaatregelen voor het slachtoffer kunnen toepassen (artikel 42quater § 4, 4° en artikel 11, voorlaatste alinea van de vreemdelingenwet).


Si une femme sur cinq est victime de violences conjugales dans notre pays, il faut que cette femme trouve facilement et en permanence près de chez elle l'information utile pour s'en sortir, et qu'elle ait accès à des services qui puissent lui apporter de l'aide.

Als één vrouw op vijf in ons land het slachtoffer is van partnergeweld, moet deze vrouw gemakkelijk en zonder onderbreking in haar buurt de nodige informatie kunnen vinden om zich hieruit te redden en moet zij toegang krijgen tot diensten die haar kunnen helpen.


Si une femme sur cinq est victime de violences conjugales dans notre pays, il faut que cette femme trouve facilement et en permanence près de chez elle l'information utile pour s'en sortir, et qu'elle ait accès à des services qui puissent lui apporter de l'aide.

Als één vrouw op vijf in ons land het slachtoffer is van partnergeweld, moet deze vrouw gemakkelijk en zonder onderbreking in haar buurt de nodige informatie kunnen vinden om zich hieruit te redden en moet zij toegang krijgen tot diensten die haar kunnen helpen.


S. considérant que l'Agence des droits fondamentaux a publié, en mars 2013, des résultats préliminaires de son enquête européenne sur la violence à l'égard des femmes, montrant notamment que quatre femmes sur cinq omettent de se tourner vers un service quel qu'il soit, tel que soins de santé, service social, ou aide aux victimes, à la suite de cas de violence extrême commis par des personnes autres que leurs partenaires; que les femmes qui ont recherché de l'aide avaient davantage tendance à se tourner vers les services médicaux, un résultat soulignant la nécessité de veiller à ce que les professionnels des soins de santé ...[+++]

S. overwegende dat het Europees Bureau voor de grondrechten in maart 2013 een aantal voorlopige resultaten bekend heeft gemaakt van zijn Europees onderzoek naar geweld tegen vrouwen, waaruit onder meer het volgende blijkt: vier op de vijf vrouwen maakte geen gebruik van hulpverlening, zoals gezondheidszorg, maatschappelijke hulp of slachtofferhulp, nadat zij het slachtoffer waren geworden van ernstig geweld dat door iemand anders dan hun partner was gepleegd; de vrouwen die wel hulp zochten, wendden zich in de meeste gevallen tot medische dienstverlening, waaruit blijkt dat ervoor moet worden gezorgd dat gezondheidswerkers kunnen voorz ...[+++]


S. considérant que l'Agence des droits fondamentaux a publié, en mars 2013, des résultats préliminaires de son enquête européenne sur la violence à l'égard des femmes, montrant notamment que quatre femmes sur cinq omettent de se tourner vers un service quel qu'il soit, tel que soins de santé, service social, ou aide aux victimes, à la suite de cas de violence extrême commis par des personnes autres que leurs partenaires; que les femmes qui ont recherché de l'aide avaient davantage tendance à se tourner vers les services médicaux, un résultat soulignant la nécessité de veiller à ce que les professionnels des soins de santé ...[+++]

S. overwegende dat het Europees Bureau voor de grondrechten in maart 2013 een aantal voorlopige resultaten bekend heeft gemaakt van zijn Europees onderzoek naar geweld tegen vrouwen, waaruit onder meer het volgende blijkt: vier op de vijf vrouwen maakte geen gebruik van hulpverlening, zoals gezondheidszorg, maatschappelijke hulp of slachtofferhulp, nadat zij het slachtoffer waren geworden van ernstig geweld dat door iemand anders dan hun partner was gepleegd; de vrouwen die wel hulp zochten, wendden zich in de meeste gevallen tot medische dienstverlening, waaruit blijkt dat ervoor moet worden gezorgd dat gezondheidswerkers kunnen voorzi ...[+++]


6. souligne que les lesbiennes souffrent souvent d'une double discrimination (parce qu'elles sont femmes et qu'elles sont lesbiennes) et que les mesures visant à soutenir l'égalité des personnes LGBTI doivent aller de pair avec des mesures visant l'égalité des femmes et des filles afin que les lesbiennes puissent obtenir l'égalité, la non-discrimination et une vie exempte de violences;

6. wijst erop dat lesbiennes vaak dubbel worden gediscrimineerd (als vrouw en als lesbienne) en dat acties voor gelijkheid van LGBTI's hand in hand moeten gaan met acties voor gelijkheid van vrouwen en meisjes om gelijkheid, non-discriminatie en een leven zonder geweld voor lesbiennes te bereiken;


5. craint que les violences en cours au Darfour ne puissent se répercuter sur le reste du Soudan ainsi que sur la région, en particulier le Tchad et la République centrafricaine, et souligne que les questions de sécurité régionale doivent être abordées si l'on veut obtenir une paix durable au Darfour;

5. geeft uiting aan zijn zorg dat het aanhoudende geweld in Darfur de negatieve invloed op de rest van Soedan en op de gehele regio, in het bijzonder Tsjaad en de Centraal-Afrikaanse Republiek, nog verder zal versterken; benadrukt dat om een duurzame vrede in Darfur tot stand te brengen aandacht moet worden besteed aan de regionale veiligheidsaspecten;


- Je suis contente d'entendre la ministre dire qu'elle est d'accord sur l'idée que des femmes victimes de violences conjugales puissent obtenir une régularisation après examen individuel de leur cas par l'Office des étrangers.

- Ik ben tevreden dat de minister ermee akkoord gaat dat vrouwen die het slachtoffer zijn van echtelijk geweld een regularisatie kunnen krijgen na een individueel onderzoek door de DVZ.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

violences conjugales puissent obtenir ->

Date index: 2024-08-24
w