Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratrice déléguée
Allocation d'éducation
Allocation de congé parental
Allocation parentale
Arrière-grands-parents
Assurance parentale
Bisaïeux
Cheptel grand-parental
Congé parental
Congé parental alterné
Congé parental d'éducation
Directeur de grand magasin
Directrice de grand magasin
Dirigeant de grande entreprise
Dirigeante de grande entreprise
Dépendance vis-à-vis de soins
Mère
Organiser une rencontre parents-enseignants
Organiser une réunion parents-professeurs
Parents
Parenté
Père
Troupeau grand-parental

Vertaling van "vis-à-vis des grands-parents " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
cheptel grand-parental | troupeau grand-parental

grootouderdieren | grootouderkoppel


droit aux relations personnelles des parents et grands-parents

recht op persoonlijk contact van de ouders en grootouders






congé parental [ congé parental alterné | congé parental d'éducation ]

ouderverlof [ ouderschapsverlof ]


directrice de grand magasin | directeur de grand magasin | directeur de grand magasin/directrice de grand magasin

directrice van een grootwarenhuis | manager detailhandel | manager supermarkt | manager warenhuis


allocation parentale [ allocation d'éducation | allocation de congé parental | assurance parentale ]

ouderschapstoelage [ uitkering ouderschapsverlof ]


organiser une rencontre parents-enseignants | organiser une réunion parents-professeurs

ouderavond organiseren | oudercontact organiseren


parenté [ mère | parents | père ]

verwantschap [ moeder | ouders | vader ]


administratrice déléguée | dirigeante de grande entreprise | directeur général/directrice générale | dirigeant de grande entreprise

directrice-generaal | president-directeur | algemeen directeur | directeur-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces dernières années, nous avons remarqué un scepticisme croissant vis-à-vis de la vaccination : certains parents choisissent consciemment de ne plus faire vacciner leurs enfants.

De voorbije jaren merken we een toenemend vaccinatie-scepticisme: een bepaald percentage van de ouders kiest er bewust voor om hun kinderen niet meer te laten inenten.


Soyons fiers de la génération de nos pères et mères, de la génération de nos grands-parents, qui, de retour des champs de bataille et des camps de concentration ont fait de cette éternelle prière d’après-guerre : « Plus jamais la guerre », un programme politique qui, jusqu’à ce jour, montre ses bénéfices.

Laten wij trots zijn op de generatie van onze ouders, op de generatie van onze grootouders, die bij hun terugkeer van de slagvelden en uit de concentratiekampen van de bede "Nooit meer oorlog" een politiek programma hebben gemaakt waarvan wij tot op vandaag de vruchten plukken.


Des millions d’enfants, de parents, d'enseignants, d'entrepreneurs et de décideurs vont participer à de grandes manifestations et se rassembler dans des salles de classe pour apprendre les bases de la programmation et acquérir des compétences connexes.

Miljoenen kinderen, ouders, leraren, ondernemers en beleidsmakers doen dan mee aan evenementen op kleine of grote schaal die in het teken staan van programmeren en aanverwante vaardigheden.


Mme De Roeck fait remarquer qu'il faut veiller à ce que l'enfant ait aussi un statut juridique vis-à-vis de la famille, c'est-à-dire non seulement vis-à-vis des parents mais aussi vis-à-vis des grands-parents, par exemple.

Mevrouw De Roeck wijst erop dat het kind ook een juridisch statuut dient te krijgen naar de familie toe, dus niet alleen naar de ouders, maar ook bijvoorbeeld naar de grootouders toe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut en effet prévoir l'hypothèse où, malgré les éventuelles précautions prises par la mère et le père, les grands-parents sont avertis de la naissance et se sentent une responsabilité vis-à-vis de l'enfant.

Men moet immers rekening houden met de hypothese dat de grootouders, ondanks de eventuele voorzorgen van de moeder en de vader, de geboorte vernemen en zich verantwoordelijk voelen ten aanzien van het kind.


Il faut en effet prévoir l'hypothèse où, malgré les éventuelles précautions prises par la mère et le père, les grands-parents sont avertis de la naissance et se sentent une responsabilité vis-à-vis de l'enfant.

Men moet immers rekening houden met de hypothese dat de grootouders, ondanks de eventuele voorzorgen van de moeder en de vader, de geboorte vernemen en zich verantwoordelijk voelen ten aanzien van het kind.


Il faut noter, pour de telles situations, que la dépendance de l'enfant vis-à-vis du parent est encore plus grande que chez les autres enfants.

Kenmerkend voor dergelijke situaties is het feit dat de afhankelijkheid, het appèl van het kind naar de ouder nog groter is dan bij andere kinderen.


Elle souligne toutefois que cette mesure de protection serait privée d’une grande partie de son effet utile si l’indemnité était déterminée sur la base non pas de la rémunération à temps plein, mais de la rémunération réduite versée pendant un congé parental à temps partiel.

Het merkt evenwel op dat deze beschermingsmaatregel haar nuttige werking grotendeels zou verliezen indien de vergoeding niet werd bepaald op basis van het loon voor een voltijdse arbeidsbetrekking, maar op basis van het verminderde loon dat tijdens een deeltijds ouderschapsverlof is betaald.


Je souhaite ardemment que le plus grand nombre possible de personnes assistent à notre événement au BOZAR: je pense aux écoliers et étudiants, mais aussi à leurs parents, aux travailleurs des secteurs culturels et créatifs, aux employés de bureau et aux vendeurs en magasin, aux hommes et femmes d'affaires, aux membres de la société civile et aux personnes âgées.

Ik hoop dat zoveel mogelijk mensen aan het evenement in de BOZAR zullen deelnemen: scholieren en studenten, vaders en moeders, mensen uit de culturele en creatieve sector, bedienden en winkelpersoneel, zakenlui, vertegenwoordigers van de civiele samenleving en senioren.


Il s'agit notamment de la conclusion d'accords, dans le cadre de conventions collectives, visant à créer un environnement et des conditions qui tiennent compte des besoins des parents qui ont des enfants de la nécessité de multiplier les structures de garde des enfants d'une plus grande flexibilité dans l'organisation du travail pour permettre notamment aux hommes de participer à l'éducation des enfants.

Hieronder vallen afspraken in het kader van cao's om een omgeving en regelingen te maken, waarbij rekening wordt gehouden met de behoeften van ouders met kinderen; de behoefte aan voldoende kinderopvangvoorzieningen; een flexibelere arbeidsorganisatie ten einde onder meer mannen in staat te stellen hun bijdrage aan de opvoeding van kinderen te leveren.


w