Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vise à nous faire croire " (Frans → Nederlands) :

6. Même si mes services peuvent difficilement procéder à une estimation en la matière, nous sommes d'avis que ces risques sont plutôt limités, étant donné que les meilleures mesures de protection possibles sont prises et qu'aucune activité anormale pouvant faire croire à l'éventualité d'une cyberattaque inaperçue n'est constatée.

6. Hier kunnen mijn diensten moeilijk inschatting van maken doch gezien de best mogelijke beschermingsmaatregelen worden getroffen en er geen abnormale activiteiten worden waargenomen die kunnen wijzen op een onopgemerkte cyberaanval, achten we de kans eerder klein.


Aujourd'hui, nous réaffirmons le soutien constant de l'UE à ces efforts et invitons les gouvernements des pays visés par l'élargissement à adhérer plus activement aux réformes nécessaires et à en faire véritablement leurs priorités politiques – non pas parce que l'UE le demande, mais parce qu'elles sont dans l'intérêt de leurs citoyens, et de l'Europe toute entière».

Vandaag herhalen we dat de EU steun blijft verlenen voor deze inspanningen. Wij roepen de regeringen van de betrokken landen op de noodzakelijke hervormingen actiever te omarmen en deze echt tot hun politieke agenda te maken – niet omdat de EU dat vraagt, maar omdat het in het belang is van hun burgers en van Europa als geheel".


Art. 4. Sauf dans le cas visé à l'article 6, § 2, et sans préjudice de l'article 228 du Code pénal, est puni d'une amende de 200 euros à 1.000 euros, toute personne qui porte l'uniforme policier, visé à l'article 2, alinéa 1, alors qu'elle n'y est pas autorisée, même sans l'intention de faire croire qu'elle a des compétences policières.

Art. 4. Behoudens in het geval bedoeld in artikel 6, § 2, en onverminderd artikel 228 van het Strafwetboek wordt gestraft met een geldboete van 200 euro tot 1.000 euro, elke persoon die het politie-uniform, bedoeld in artikel 2, eerste lid, draagt terwijl hij hiertoe niet gerechtigd is, zelfs zonder het oogmerk te doen geloven dat hij politiebevoegdheden heeft.


Vu la loi du 6 juillet 1920 portant personnification civile de la Fondation universitaire, les articles 8 et 9; Considérant la nécessité pour le ministre qui a la Fondation universitaire dans ses attributions de se faire assister dans l'exécution des articles 8 et 9 de la loi précitée du 6 juillet 1920; Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, Nous avons arrêté et arrêtons : Art ...[+++]

Gelet op de wet van 6 juli 1920 houdende rechtspersoonlijkheid der Universitaire Stichting, de artikelen 8 en 9; Overwegende dat het noodzakelijk is voor de minister die bevoegd is voor de Universitaire Stichting zich te laten bijstaan bij de uitvoering van artikelen 8 en 9 van de voornoemde wet van 6 juli 1920; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De heer René Delcourt, Voorzitter van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid of zijn vertegenwoordiger zijn belast met de voorbereiding van de verslagen als bedoeld in artikelen 8 en 9 van ...[+++]


Nous avons eu l'occasion à plusieurs reprises de faire le point sur les dispositifs prévus et négociés entre la Belgique et les Pays-Bas, la Région wallonne, les provinces de Liège et du Limbourg ainsi que les communes de Visé et de Eijsden concernant les protections des zones Natura 2000, des zones de réserves naturelles et d'intérêt scientifique que constitue la presqu'île de l'Islal.

We hadden al meermaals de gelegenheid een stand van zaken op te maken van de maatregelen waarover België, Nederland, het Waals Gewest, de provincies Luik en Limburg en de gemeenten Visé en Eijsden het eens raakten met betrekking tot de bescherming van het het schiereiland L'Illal als Natura 2000-gebied, natuurreservaat en gebied met een wetenschappelijke waarde.


Vu la loi du 18 mars 1838 organique de l'Ecole royale militaire, l'article 1ter, inséré par la loi du 22 mars 2001 et modifié par les lois des 27 mars 2003 et 1 août 2006; Vu l'arrêté royal du 7 novembre 2013 relatif à la formation des candidats militaires du cadre actif, l'article 9; Sur la proposition du Ministre de la Défense, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Les personnes reprises dans la liste annexée au présent arrêté sont désig ...[+++]

Gelet op de wet van 18 maart 1838 houdende organisatie van de Koninklijke Militaire School, artikel 1ter, ingevoegd bij de wet van 22 maart 2001 en gewijzigd bij de wetten van 27 maart 2003 en 1 augustus 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 2013 betreffende de vorming van de kandidaat-militairen van het actief kader, artikel 9; Op voordracht van de Minister van Defensie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De personen hernomen op de bij dit besluit gevoegde lijst worden aangeduid om deel uit te maken van de examencommissie bedoeld in artikel 9, § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 7 november 20 ...[+++]


Vu la nécessité de se concerter avec tous les acteurs (notamment le secteur, la FSMA, le SPF Economie, les Affaires sociales), les nombreuses instances qui devaient être saisies d'une demande d'avis et le fait que les adaptations nécessaires devaient encore être apportées ensuite afin de faire correspondre l'arrêté royal le plus possible à ces avis, il n'a pas été possible de soumettre cet ...[+++]

Gelet op de noodzaak overleg te plegen met alle actoren (onder meer de sector, FSMA, FOD Economie, Sociale Zaken), er talrijke instanties om advies moesten gevraagd worden en het gegeven dat er nadien nog de nodige aanpassingen moesten worden gedaan om het koninklijk besluit zo veel mogelijk te laten aansluiten bij deze adviezen, was het niet mogelijk om dit koninklijk besluit eerder voor advies voor te leggen; Gelet op het advies 58.984/1 van de Raad van State, gegeven op 26 februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende arrest nr. 21 ...[+++]


2° moyennant un avertissement préalable d'au moins cinq jours ouvrables, ou sans avertissement préalable, s'ils ont des raisons de croire à l'existence d'une infraction visée à l'article XV. 112, pénétrer pendant les heures habituelles d'ouverture ou de travail, dans les bureaux, locaux, ateliers, bâtiments, cours adjacentes dont l'accès est nécessaire à l'accomplissement de leur mission et y ...[+++]

2° na voorafgaande verwittiging van ten minste vijf werkdagen, of zonder voorafgaande verwittiging indien zij redenen hebben te geloven in het bestaan van een inbreuk bedoeld in artikel XV. 112, tijdens de gewone openings- of werkuren binnentreden in de kantoren, lokalen, werkplaatsen, gebouwen, belendende binnenplaatsen waartoe zij voor het vervullen van hun opdracht toegang moeten hebben en er alle dienstige vaststellingen doen en indien nodig tegen ontvangstbewijs, beslag leggen op de onder punt 1° bedoelde documenten, noodzakelijk voor het bewijs van een inbreuk bedoeld in artikel XI. 279, of om de daders, mededaders of medeplichtige ...[+++]


Dans le cas où les surveillants visés au paragraphe 1, alinéa premier ont de sérieuses raisons de croire que des infractions ont été commises, ils peuvent, avec le consentement du procureur du Roi du tribunal de première instance de Bruges, diriger ou faire diriger le bateau de pêche vers un port belge, aux frais et risques du propriétaire ou de l'exploitant.

Als de toezichthouders, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, ernstige redenen hebben om te geloven dat er inbreuken zijn begaan, mogen ze, met instemming van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg in Brugge, het vissersvaartuig naar een Belgische haven opbrengen of laten opbrengen, op kosten en risico van de eigenaar of exploitant.


2° moyennant un avertissement préalable d'au moins cinq jours ouvrables, ou sans avertissement préalable, s'ils ont des raisons de croire à l'existence d'une infraction visée à l'article 78bis, pénétrer pendant les heures habituelles d'ouverture ou de travail, dans les bureaux, locaux, ateliers, bâtiments, cours adjacentes dont l'accès est nécessaire à l'accomplissement de leur mission et y ...[+++]

2° na voorafgaande verwittiging van ten minste vijf werkdagen, of zonder voorafgaande verwittiging indien zij redenen hebben te geloven in het bestaan van een inbreuk bedoeld in artikel 78bis, tijdens de gewone openings- of werkuren binnentreden in de kantoren, lokalen, werkplaatsen, gebouwen, belendende binnenplaatsen waartoe zij voor het vervullen van hun opdracht toegang moeten hebben en er alle dienstige vaststellingen doen en indien nodig tegen ontvangstbewijs, beslag leggen op de onder punt 1° bedoelde documenten, noodzakelijk voor het bewijs van een inbreuk bedoeld in artikel 76, §§ 1 en 2, of om de daders, mededaders of medeplich ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vise à nous faire croire ->

Date index: 2021-04-02
w