Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vise-t-elle pas déjà » (Français → Néerlandais) :

L'intervenante souhaite tout d'abord demander au secrétaire d'État en quoi l'exposé des motifs (Ibid., p. 4) rejoint les recommandations révisées du GAFI. Le gouvernement affirme en effet que la législation belge doit être mise en conformité avec les nouvelles recommandations du GAFI. La notion de « fraude fiscale grave et organisée qui met en œuvre des mécanismes complexes ou des procédés à dimension internationale » ne vise-t-elle pas déjà les infractions fiscales graves (« serious tax crimes ») ?

Spreekster wenst van de staatssecretaris in eerste instantie te vernemen hoe de memorie van toelichting (Ibid., blz. 4) rijmt met de herziene aanbevelingen van de GAFI ? De regering stelt immers dat de Belgische wetgeving in overeenstemming moet gebracht worden met de nieuwe aanbevelingen van de GAFI. Door het begrip « ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procedés van internationale omvang worden aangewend » is het begrip serious tax crimes of ernstige fiscale misdrijven toch reeds ingevuld ?


L'intervenante souhaite tout d'abord demander au secrétaire d'État en quoi l'exposé des motifs (Ibid., p. 4) rejoint les recommandations révisées du GAFI. Le gouvernement affirme en effet que la législation belge doit être mise en conformité avec les nouvelles recommandations du GAFI. La notion de « fraude fiscale grave et organisée qui met en œuvre des mécanismes complexes ou des procédés à dimension internationale » ne vise-t-elle pas déjà les infractions fiscales graves (« serious tax crimes ») ?

Spreekster wenst van de staatssecretaris in eerste instantie te vernemen hoe de memorie van toelichting (Ibid., blz. 4) rijmt met de herziene aanbevelingen van de GAFI ? De regering stelt immers dat de Belgische wetgeving in overeenstemming moet gebracht worden met de nieuwe aanbevelingen van de GAFI. Door het begrip « ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procedés van internationale omvang worden aangewend » is het begrip serious tax crimes of ernstige fiscale misdrijven toch reeds ingevuld ?


Art. 11. Dans l'article 210, § 1er, du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 12 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 5° est remplacé par ce qui suit : "5° en cas d'agrément par l'Autorité des services et marchés financiers en tant que société d'investissement à capital fixe en biens immobiliers ou en actions non cotées, ou en tant que société immobilière réglementée, sauf lorsque au moment de l'agrément, elle était déjà agréée en tant que société à capital fixe en biens immobiliers ou en actions non cotées, ou en tant q ...[+++]

Art. 11. In artikel 210, § 1, van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 12 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt : "5° bij de erkenning door de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten als vennootschap met vast kapitaal voor belegging in vastgoed of in niet genoteerde aandelen, of als gereglementeerde vastgoedvennootschap, tenzij zij op het ogenblik van de erkenning reeds erkend was als vennootschap met vast kapitaal voor belegging in vastgoed ...[+++]


5° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : "Les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle visées à l'alinéa 3 ne doivent toutefois plus être réclamées au candidat lorsqu'elles ont déjà été remises à l'occasion d'une candidature antérieure ou lorsqu'elles sont disponibles en raison du fait que le candidat a déjà la qualité de membre ou de membre du personnel de l'ordre judiciaire".

5° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : "De in het derde lid bedoelde stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring moeten evenwel niet meer aan de kandidaat worden gevraagd wanneer zij reeds werden ingediend bij een eerdere kandidaatstelling of wanneer zij beschikbaar zijn omdat de kandidaat al lid of personeelslid is van de rechterlijke orde".


La technique en elle-même a non seulement déjà largement fait ses preuves (elle est déjà documentée depuis les années 1990 dans le New England Journal of Medicine), mais elle convainc également en termes de coût-efficacité.

Er is niet alleen voor de techniek van FFR op zich uitgebreide evidentie (al sinds de jaren '90 onder andere gedocumenteerd in The New England Journal of Medicine) maar ook de kosteneffectiviteit is overtuigend.


La Région de Bruxelles-Capitale s'est, elle, engagée à fournir 600 000 euros, et a elle aussi déjà payé sa contribution.

Het Brusselse Gewest heeft zijn aangekondigde bijdrage van 600 000 euro ook al overgemaakt.


À cet égard, la Belgique a fait savoir à la Commission européenne qu'elle a déjà pris plusieurs mesures en vue de développer sa capacité à réagir aux menaces pour la santé, qu'elle a adopté un plan national en matière d'alimentation et de santé qui vise à renverser la progression des maladies liées au style de vie, qu'elle met aussi en œuvre un plan national d'action Environnement-Santé qui tend à améliorer l'information relative à la pollution de l'environnement et à ses risques pour la santé et, enfin, qu'elle a élaboré un plan fédéral qui vise à lutter contre le suicide et à améliorer la santé ...[+++]

Op dit stuk heeft België gerapporteerd aan de Europese Commissie dat er reeds diverse maatregelen werden genomen voor de ontwikkeling van de capaciteit van de respons op de gezondheidsbedreigingen, dat er een nationaal voedings- en gezondheidsplan bestaat dat de ziektes die verband houden met de levensstijl moet terugdringen, dat er bovendien een nationaal actieplan milieu-gezondheid bestaat dat een verbetering moet realiseren in de voorlichting over de milieuvervuiling en de gezondheisrisico's die ermee verband houden en dat er, ten slotte, een plan bestaat ter bestrijding van zelfmoord en ter verbetering van de geestelijke gezondheid.


Par dérogation à ce qui est prévu à l'article 22, le ministère public peut différer la remise de la personne concernée pour qu'elle puisse être poursuivie en Belgique ou, si elle a déjà été condamnée, pour qu'elle puisse purger une peine encourue en raison d'un fait autre que celui visé par le mandat d'arrêt européen.

Het openbaar ministerie kan in afwijking van het bepaalde in artikel 22 de overlevering van de betrokken persoon uitstellen opdat hij in België zou kunnen worden vervolgd of indien hij reeds is veroordeeld, de straf zou kunnen ondergaan die hem is opgelegd wegens een ander feit dan dat waarop het Europees aanhoudingsbevel betrekking heeft.


Si, d'autre part, l'intervention vise à se défendre sur le plan patrimonial, toute personne qui s'estime lésée par un acte d'information (art. 28sexies ) ou un acte d'instruction (art. 61quater ) peut en demander la levée, qu'elle soit déjà partie à la cause ou non.

Indien de tussenkomst, anderzijds, ertoe strekt zich te verdedigen op patrimoniaal vlak, dan kan ieder die zich geschaad acht door een opsporingshandeling (artikel 28sexies ) of onderzoekshandeling (artikel 61quater ) de opheffing hiervan vragen, ongeacht of hij al dan niet reeds partij is inzake.


4. a) À l'avenir, la SNCB envisage-t-elle d'exploiter des parkings dans les gares qui n'en disposent pas encore? b) Envisage-t-elle d'agrandir les parkings qu'elle exploite déjà? c) Dans l'affirmative, quelles sont les gares visées?

4. a) Overweegt de NMBS om in de toekomst parkings uit te baten bij de stations waar er nog geen is? b) Zal het aantal plaatsen in de door de NMBS uitgebate parkings uitgebreid worden? c) Zo ja, om welke stationsparkings gaat het?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vise-t-elle pas déjà ->

Date index: 2022-08-01
w