1) La circulaire ministérielle n° 1715 du 5 juillet 2000 relative à la préservation des relations affectives des détenus avec leur entourage prévoit concernant les visites intimes en son point C, 1, que les détenus pour bénéficier d'une telle visite doivent avoir été détenu pendant au moins une période de trois mois;
1) In de ministeriële omzendbrief n° 1715 van 5 juli 2000 betreffende de bescherming van de affectieve relaties van de gedetineerden met hun omgeving, wordt inzake de intieme bezoeken in punt C, 1, bepaald dat de gedetineerden ten minste gedurende een periode van drie maanden moeten vastgehouden geweest zijn om te kunnen genieten van een dergelijk bezoek;