Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «visite pour les habitants de gaza suspendu depuis » (Français → Néerlandais) :

P. considérant que le Comité international de la Croix-Rouge a appelé à plusieurs reprises les autorités israéliennes à relancer le programme de visite pour les habitants de Gaza suspendu depuis 2007;

P. overwegende dat het Internationaal Comité van het Rode Kruis de Israëlische overheid bij herhaling heeft opgeroepen het sinds 2007 opgeschorte bezoekprogramma voor inwoners uit Gaza te hervatten;


M. De Bruyn et consorts déposent l'amendement nº 34 qui vise à insérer un point Jter nouveau rédigé comme suit: « considérant que la Croix-Rouge internationale a appelé à plusieurs reprises les autorités israéliennes à relancer le programme de visite pour les habitants de Gaza suspendu depuis 2007; ».

De heer De Bruyn c.s. dient het amendement nr. 34 in dat ertoe strekt in een nieuw punt Jter te voorzien « overwegende dat het Internationaal Comité van het Rode Kruis de Israëlische overheid bij herhaling heeft opgeroepen het sinds 2007 opgeschorte bezoekprogramma voor inwoners uit Gaza te hervatten ».


Q. considérant que le Comité international de la Croix-Rouge a appelé à plusieurs reprises les autorités israéliennes à relancer le programme de visite pour les habitants de Gaza suspendu depuis 2007;

Q. overwegende dat het Internationaal Comité van het Rode Kruis de Israëlische overheid bij herhaling heeft opgeroepen het sinds 2007 opgeschorte bezoekprogramma voor inwoners uit Gaza te hervatten;


« Jter. considérant que le Comité international de la Croix-Rouge a appelé à plusieurs reprises les autorités israéliennes à relancer le programme de visite pour les habitants de Gaza suspendu depuis 2007; ».

« Jter. overwegende dat het Internationaal Comité van het Rode Kruis de Israëlische overheid bij herhaling heeft opgeroepen het sinds 2007 opgeschorte bezoekprogramma voor inwoners uit Gaza te hervatten; ».


« Jter. considérant que le Comité international de la Croix-Rouge a appelé à plusieurs reprises les autorités israéliennes à relancer le programme de visite pour les habitants de Gaza suspendu depuis 2007; ».

« Jter. overwegende dat het Internationaal Comité van het Rode Kruis de Israëlische overheid bij herhaling heeft opgeroepen het sinds 2007 opgeschorte bezoekprogramma voor inwoners uit Gaza te hervatten; ».


Cette visite inédite du Président et du Collège des Commissaires témoigne des très bonnes relations qu'entretient la Commission avec la Ville de Bruxelles, et de l'attachement et de la reconnaissance qu'elle souhaite exprimer envers la capitale de facto de l'Union et ses habitants qui l'accueillent depuis plus de 60 ans (voir le programme et les informations pratiques pour les journalistes qui souhaitent participer à l'événement ici).

Dit bezoek van de voorzitter en het college van commissarissen, dat in deze vorm voor het eerst plaatsvindt, getuigt van de uitstekende betrekkingen tussen de Commissie en de stad Brussel, en brengt de verbondenheid en de erkentelijkheid van de Commissie jegens de feitelijke hoofdstad van de Unie en haar inwoners, die de Commissie al meer dan 60 jaar in hun midden opnemen, tot uitdrukking (zie hier voor het programma en praktische informatie voor journalisten die het evenement willen bijwonen).


56. exhorte le gouvernement égyptien à autoriser la visite en Égypte de la rapporteure spéciale des Nations unies sur la violence contre les femmes, qui fait l'objet d'un accord de principe suspendu depuis le début 2014, et d'inviter également les représentants des mécanismes et des procédures des Nations unies sur les droits de l'homme, en particulier le rapporteur spécial sur la liberté de réunion, le rapporteur spécial sur la torture, le rapporteur spécial sur les droits de l'homme dans la lutte contre le terro ...[+++]

56. vraagt de Egyptische autoriteiten met klem om in te stemmen met het bezoek van de speciale rapporteur van de VN inzake geweld tegen vrouwen, waarvoor in theorie al toelating is verleend maar dat sinds begin 2014 wordt uitgesteld, en om een uitnodiging te doen toekomen aan alle relevante VN-mensenrechtenmechanismen, in het bijzonder de speciale rapporteur inzake de vrijheid van vergadering, de speciale rapporteur inzake foltering, de speciale rapporteur inzake de mensenrechten bij terrorismebestrijdingen de speciale rapporteur inzake de onafhankelijkheid van rechters en advocaten; vraagt de Egyptische autoriteiten ervoor te zorgen dat de binnenlandse wetgeving overeenstemt met de internationale mensenrechtennormen, wet nr. 136/2014 onve ...[+++]


C. considérant que les points de passage de la frontière pour entrer et sortir de Gaza sont fermés depuis 18 mois et que le blocus qui empêche la circulation des personnes et des biens affecte la vie quotidienne des habitants, continue à paralyser l'économie dans la bande de Gaza, et limite toute amélioration notable de la situ ...[+++]

C. overwegende dat de grensovergangen van en naar de Gazastrook nu al achttien maanden zijn gesloten en dat de blokkade van het personen- en goederenverkeer een negatieve invloed heeft gehad op het dagelijkse leven van de inwoners, de economie in de Gazastrook nog verder heeft verlamd, en een wezenlijke verbetering van de situatie op de Westelijke Jordaanoever heeft verhinderd; overwegende dat het embargo tegen de Gazastrook neerkomt op een collectieve straf, hetgeen in strijd is met het internationale humanitaire recht,


C. considérant que les points de passage de la frontière pour entrer et sortir de Gaza sont fermés depuis 18 mois et que le blocus qui empêche la circulation des personnes et des biens affecte la vie quotidienne des habitants et continue à paralyser l'économie dans la bande de Gaza, empêchant toute amélioration notable de la situation en Cisjordanie; considérant que l'embargo sur la bande de Gaza représente un châtiment collectif ...[+++]

C. overwegende dat de grensovergangen van en naar de Gazastrook nu al achttien maanden zijn gesloten en dat de blokkade van het personen- en goederenverkeer een negatieve invloed heeft gehad op het dagelijkse leven van de inwoners, de economie in de Gazastrook nog verder heeft verlamd, en een wezenlijke verbetering van de situatie op de Westelijke Jordaanoever heeft verhinderd; overwegende dat het embargo tegen de Gazastrook neerkomt op een collectieve straf, hetgeen in strijd is met het internationale humanitaire recht;


D. considérant que les points de passage frontaliers avec la bande de Gaza sont fermés depuis dix‑huit mois et que l'embargo sur la circulation des personnes et des biens affecte la vie quotidienne des habitants et accentue la paralysie de l'économie de Gaza et que cette politique consistant à isoler la bande de Gaza est un échec à la fois politique et humanitaire,

D. overwegende dat de grensovergangen van en naar de Gaza-strook achttien maanden lang gesloten zijn gebleven en dat het embargo op het personen- en goederenverkeer gevolgen voor het dagelijks leven van de bewoners heeft en de economie van de Gaza-strook verder heeft verlamd; overwegende dat het beleid om de Gaza-strook te isoleren zowel op politiek als op humanitair gebied is mislukt,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

visite pour les habitants de gaza suspendu depuis ->

Date index: 2023-10-05
w