Bien que dans chaque cas individuel, les modalités du droit de visite soient fixées en fonction des circonstances concrètes dans lesquelles évolue l'enfant, la jurisprudence a développé un modèle d'organisation en ce qui concerne le droit de visite d'un des deux parents.
Hoewel in elk individueel geval de modaliteiten van het omgansgrecht worden vastgelegd in functie van de concrete omstandigheden waarin het kind verkeert, is er met betrekking tot het omgangsrecht van één van de ouders in de rechtspraak een model van regeling gegroeid.