Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "visites précédentes cette " (Frans → Nederlands) :

Comme c'était le cas lors de visites précédentes, cette visite doit être placée dans le cadre de contacts bilatéraux réguliers avec les États-Unis en matière de lutte contre le terrorisme, tels que la Belgique en entretient avec une série de pays.

Zoals bij vorige bezoeken moet ook dit bezoek worden geplaatst in het kader van de geregelde bilaterale kontakten met de Verenigde Staten in zake terrorismebestrijding zoals België die ook onderhoudt met een reeks van andere landen.


Considérant que la réalisation d'études sur le trading de déchets effectué par des « négociants » ou des « courtiers » (au sens de la Directive 2008/98/CE) et le recyclage en dehors de l'Union européenne fait intégralement partie de la stratégie de contrôle précitée; que Val-I-Pac propose lui-même de rendre visite chaque année aux recycleurs des déchets d'emballages alternativement en Asie et en Europe de l'Est; que la Commission interrégionale de l'Emballage adhère à cette stratégie; que la Commission interrégionale de l'Emballage ...[+++]

Overwegende dat ook de verwezenlijking van studies naar de trading van afvalstoffen door "handelaars" of "makelaars" (in de zin van de Richtlijn 2008/98/EG) en de recyclage in Azië en Oost-Europa integraal deel uitmaakt van de hierboven aangehaalde controlestrategie; dat Val-I-Pac zelf voorstelt om jaarlijks een bezoek te brengen aan recycleurs van Belgische bedrijfsmatig verpakkingsafval, alternerend in Azië en Oost-Europa; dat de Interregionale Verpakkingscommissie deze strategie onderschrijft; dat de Interregionale Verpakkingscommissie in 2018 en 2020 een meer omstandige studie verwacht dan in de andere jaren;


En cette année particulière, j'ai tenu à y assister personnellement, comme je m'y étais engagé auprès des autorités bosniennes lors de ma précédente visite à Sarajevo, en avril dernier.

In de bijzondere jaargang van 2015 heb ik erop gestaan om er zelf bij te zijn, zoals ik dat beloofd had aan de Bosnische autoriteiten tijdens mijn voorafgaande bezoek aan Sarajevo, in april van dat jaar.


Si Mons reçoit effectivement un conseiller de plus, ce n'est pas une conséquence de l'étude MUNAS en tant que telle, mais bien d'un engagement pris par le premier ministre durant la précédente législature, lors d'une visite à Charleroi (voir aussi le do c. Sénat, nº 2-504), en vue d'éradiquer la grande criminalité dans cette région.

Indien Bergen wel een bijkomende raadsheer zal krijgen, is dit ook niet ten gevolge van de MUNAS-studie als dusdanig, maar wel ingevolge een engagement van de premier tijdens de vorige legislatuur bij een bezoek aan Charleroi (zie ook stuk Senaat, nr. 2-504), met het oog op de opheldering van de zware criminaliteit in die regio.


M. De Clerck trouve étrange que l'engagement que M. Verhofstadt a pris au cours d'une visite qu'il a effectuée à Charleroi au cours de la législature précédente soit considéré comme suffisant pour que l'on puisse accorder des magistrats supplémentaires à cette cour d'appel alors que telle autre doit se débrouiller avec ce qu'elle a.

De heer De Clerck vindt het een vreemde redenering dat men het engagement van de heer Verhofstadt tijdens een bezoek in Charleroi in de vorige zittingsperiode als voldoende argument beschouwt om het ene hof van beroep bijkomende magistraten toe te staan en andere niet.


Au cours de la précédente législature, les parquets du pays ont été activement sensibilisés à cette problématique par des visites du SPF.

In de vorige regeerperiode werden de parketten actief bewust gemaakt van die problematiek door bezoeken van de FOD.


Si Mons reçoit effectivement un conseiller de plus, ce n'est pas une conséquence de l'étude MUNAS en tant que telle, mais bien d'un engagement pris par le premier ministre durant la précédente législature, lors d'une visite à Charleroi (voir aussi le do c. Sénat, nº 2-504), en vue d'éradiquer la grande criminalité dans cette région.

Indien Bergen wel een bijkomende raadsheer zal krijgen, is dit ook niet ten gevolge van de MUNAS-studie als dusdanig, maar wel ingevolge een engagement van de premier tijdens de vorige legislatuur bij een bezoek aan Charleroi (zie ook stuk Senaat, nr. 2-504), met het oog op de opheldering van de zware criminaliteit in die regio.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

visites précédentes cette ->

Date index: 2021-09-25
w