En ce qui concerne l’action communautaire visant l’amélioration des infrastructures trans-pyrénéennes, la Commission voudrait souligner qu’une importance particulière est accordée aux axes ferroviaires, notamment les deux projets prioritaires inclus dans la décision du Parlement européen et du Conseil d’avril 2004, modifiant les Orientations communautaires pour le développement du réseau transeuropéen de transport: la nouvelle traversée pyrénéenne à grande capacité (projet prioritaire n° 16) et l’axe ferroviaire à grande vitesse sud-ouest européenne (projet prioritaire n° 3).
Wat het communautaire optreden ter verbetering van de infrastructuur voor het vervoer over de Pyreneeën betreft, zou de Commissie willen benadrukken dat speciale aandacht uitgaat naar de spoorverbindingen, met de twee prioritaire projecten die zijn vastgelegd in de beschikking van het Europees Parlement en de Raad van april 2004 tot wijziging van de communautaire richtsnoeren voor de ontwikkeling van het trans-Europees vervoersnetwerk, te weten de nieuwe spoorverbinding met grote capaciteit door de Pyreneeën (prioritair project nr. 16) en de hogesnelheidslijnen in Zuidwest-Europa (prioritair project nr. 3).