Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vive inquiétude devant " (Frans → Nederlands) :

16. fait part de sa vive inquiétude devant la gravité de la situation alimentaire à laquelle le pays doit faire face, et devant son incidence sur les droits économiques, sociaux et culturels de la population; invite la Commission à maintenir les programmes d'aide humanitaire et les modes de communication existants avec la République populaire démocratique de Corée et à assurer l'acheminement sûr de l'aide aux catégories de population visées; demande aux autorités de la RPDC d'assurer l'accès de tous les habitants à l'aide alimentaire et humanitaire en fonction des besoins, conformément aux principes humanitaires;

16. spreekt zijn bijzondere bezorgdheid uit over de ernst van de voedselsituatie in het land en de gevolgen daarvan voor de economische, sociale en culturele rechten van de bevolking; verzoekt de Europese Commissie de huidige humanitaire hulpprogramma's en de communicatiekanalen met de DVK in stand te houden en erop toe te zien dat de goederen veilig aankomen bij het beoogde deel van de bevolking; verzoekt de autoriteiten van de DVK ervoor te zorgen dat alle burgers conform de humanitaire beginselen al naargelang hun behoefte toegang krijgen tot voedsel- en humanitaire hulp;


13. demande un suivi permanent et renforcé des violations des droits de l'homme en Russie et dans les territoires actuellement annexés par la Russie; exprime sa vive inquiétude devant la détérioration de la situation des droits de l'homme et demande aux autorités russes de respecter ces droits, y compris le droit à la liberté d'expression, de réunion et d'association, et l'état de droit, en Russie et en Crimée, suite à son annexion illégale; fait observer que la Russie continue de violer la convention européenne des droits de l'homme;

13. vraagt om een nauwlettender en permanent toezicht op schendingen van de mensenrechten in Rusland en in de momenteel door Rusland ingelijfde gebieden; spreekt zijn grote bezorgdheid uit over de verslechterende toestand van de mensenrechten in Rusland en vraagt dat de Russische autoriteiten de mensenrechten, het recht op vrije meningsuiting, vereniging en vergadering en de rechtsstaat in Rusland en de illegitiem ingelijfde Krim eerbiedigen; wijst erop dat Rusland het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens blijft schenden;


6. condamne avec virulence le recours croissant et systématique à la violence par le régime du président Assad contre la population syrienne, y compris le recours à l'artillerie lourde et aux bombardements contre les zones habitées; condamne sans équivoque les violations systématiques et continues des droits de l'homme perpétrées par le régime, les forces de sécurité et l'armée, qui pourraient être assimilées à des crimes contre l'humanité; exprime ses vives inquiétudes devant la détérioration continue de la situation à laquelle est confrontée la population civile; condamne également les viola ...[+++]

6. veroordeelt in de meest nadrukkelijke termen het toenemende en willekeurige geweld dat het regime-Assad tegen de Syrische bevolking gebruikt, waaronder de inzet van zware artillerie en de beschieting van bevolkte gebieden; veroordeelt nadrukkelijk de voortzetting van de systematische mensenrechtenschendingen door het regime, zijn veiligheidstroepen en het leger, die als misdaden tegen de menselijkheid kunnen worden aangemerkt; geeft uiting aan zijn diepe bezorgdheid over de voortdurend verslechterende situatie van de burgerbevolking; veroordeelt tevens de mensenrechtenschendingen die door groeperingen en strijdkrachten van de oppos ...[+++]


exprime sa vive inquiétude devant les cas où des individus ou des activistes ont réussi à se procurer des déchets nucléaires auprès de différentes installations de retraitement en Europe, et demande qu'une action concertée soit menée de toute urgence pour renforcer la sécurité autour des matières et des installations radioactives et nucléaires;

is verontrust over de voorvallen waarbij personen en activisten nucleair afval van verscheidene opwerkingsfabrieken in Europa in handen konden krijgen, en verlangt dat er spoedig gezamenlijk wordt opgetreden om de veiligheid van radioactieve en nucleaire materialen en installaties te verhogen;


Il a réaffirmé sa vive inquiétude devant les violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire commises à l'encontre de la population civile au Darfour.

De Raad herhaalde dat hij ernstig verontrust is over de schendingen van de mensenrechten en van het internationaal humanitair recht waaronder de burgerbevolking van Darfur te lijden heeft.


1. exprime sa vive inquiétude devant la disparition du dirigeant politique de l'opposition Vlad Cubreacov, vice-président du Parti des démocrates chrétiens, député au parlement moldave et membre de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, ainsi que celles, inexpliquées jusqu'ici, de dirigeants politiques de l'opposition, et notamment devant les craintes que la disparition de Vlad Cubreacov puisse avoir un lien avec les problèmes politiques que connaît le pays;

1. uit zijn ernstige verontrusting over de verdwijning van de tot de oppositie behorende politicus Vlad Cubreacov, ondervoorzitter van de christen-democratische volkspartij, lid van het Moldavische parlement en van de Moldavische delegatie naar de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa, en van andere tot dusverre niet opgehelderde verdwijningen van leiders van de politieke oppositie, en met name over de vrees dat de verdwijningen wellicht verband houden met politieke problemen in het land;


1. exprime sa vive inquiétude devant la disparition du dirigeant politique de l'opposition Vlad Cubreacov, vice-président du Parti des démocrates chrétiens, député au parlement moldave et membre de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, ainsi que celles, inexpliquées jusqu'ici,de dirigeants politiques de l'opposition, et notamment devant les craintes que la disparition de Vlad Cubreacov puisse avoir un lien avec les problèmes politiques que connaît le pays;

1. uit zijn ernstige verontrusting over de verdwijning van de tot de oppositie behorende politicus Vlad Cubreacov, ondervoorzitter van de christen-democratische volkspartij, lid van het Moldavische parlement en van de Moldavische delegatie naar de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa, en van andere tot dusverre niet opgehelderde verdwijningen van leiders van de politieke oppositie, en met name over de vrees dat de verdwijningen wellicht verband houden met politieke problemen in het land;


1. L'Union européenne exprime sa très vive inquiétude devant la persistance de la crise en RDC et les risques graves qu'une intensification ou une prolongation de ce conflit feraient courir à ce pays comme à l'ensemble de la région.

1. De Europese Unie is zeer verontrust over de aanhoudende crisis in de DRC en over de ernstige gevaren van een intensivering of verlenging van het conflict voor het land en voor de gehele regio.


L'Union européenne exprime sa plus vive inquiétude devant la décision des autorités israéliennes d'autoriser l'expropriation de 53 hectares de terrains à Jérusalem-Est qui seraient utilisés pour la construction de nouvelles habitations au profit des colonies d'implantation de Ramot et de Gilo.

De Europese Unie spreekt haar grote bezorgheid uit over het besluit van de Israëlische autoriteiten om toestemming te geven tot onteigening van 53 hectare grond in Oost-Jeruzalem die gebruikt zullen worden voor de bouw van nieuwe woningen voor de nederzettingen Ramot en Gilo.


L'Union européenne exprime sa très vive inquiétude devant l'aggravation de la situation en Bosnie-Herzégovine. Elle déplore profondement les victimes.

De Europese Unie spreekt haar ernstige ongerustheid uit over de verergering van de situatie in Bosnië-Herzegovina.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vive inquiétude devant ->

Date index: 2024-04-18
w