Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vivement car elle " (Frans → Nederlands) :

1. reste vivement préoccupé par les réductions importantes et le plus souvent non concertées des budgets de défense dans la plupart des États membres; souligne que la diminution des budgets de défense a pour effet d'affaiblir le potentiel de défense des États membres et de l'Union européenne et remet en question leur capacité d'assurer la sécurité nationale et européenne; estime que ces réductions non concertées, associées aux problèmes structurels et à des pratiques déloyales et opaques, mettent l'Union européenne en péril car elles impliquent de renon ...[+++]

1. maakt zich nog steeds grote zorgen over de veel voorkomende en grotendeels ongecoördineerde bezuinigingen op de defensiebegroting in de meeste lidstaten; beklemtoont dat de bezuinigingen op de defensiebegrotingen de defensiecapaciteit van de lidstaten en de EU verzwakken en twijfels doen rijzen over de mate van paraatheid om de nationale en Europese veiligheid te waarborgen; is van mening dat deze ongecoördineerde bezuinigingen, in combinatie met structurele problemen en oneerlijke en ondoorzichtige praktijken, de Unie in gevaar brengen doordat strategische middelen en capaciteiten worden opgegeven en de kansen worden verspeeld die de coördinatie van het defensiebeleid en het bundelen en delen van defensiemiddelen zouden kunnen oplever ...[+++]


L'imprécision du texte est vivement critiquée car elle permettrait à l'administration de prendre des mesures discrétionnaires.

Het vage karakter van de tekst wordt sterk bekritiseerd omdat dit de administratie zou toelaten om maatregelen naar willekeur te nemen.


10. déplore vivement que la France continue de préparer l'exportation de deux porte-hélicoptères Mistral vers la Russie, puisqu'elle a entamé la formation de 400 marins russes dans le port de Saint-Nazaire; rappelle que l'exportation de ces navires renforcera considérablement la force stratégique de la marine russe car elle lui permettra de mener très rapidement des offensives en mer Baltique et en mer Noire, notamment; ajoute que cette exportation alimentera la course aux armements dans la région; est intimement convaincu qu'elle ...[+++]

10. betreurt ten zeerste dat Frankrijk doorgaat met de voorbereiding van de uitvoer van twee Mistral-helikoptervliegdekschepen naar Rusland en is begonnen met het opleiden van 400 Russische mariniers in de haven van Saint-Nazaire; herinnert eraan dat deze levering de Russische marine strategisch zal versterken en zeer snelle aanvalsacties mogelijk zal maken in gebieden als de Oostzee en de Zwarte Zee; herinnert er ook aan dat deze levering de wapenwedloop in de regio in de hand werkt; is er stellig van overtuigd dat deze levering een rechtstreekse en ernstige bedreiging vormt voor de veiligheid van Europa en in strijd is met Gemeensch ...[+++]


L’Union africaine ne devrait pas non plus exprimer son opinion si vivement, car elle n’est absolument pas parvenue à apporter son aide lors de cette crise.

De Afrikaanse Unie zou evenmin een hoge toon aan moeten slaan, want zij heeft in deze crisis absoluut gefaald.


2. critique vivement la décision de la justice kazakhe qui interdit les partis d'opposition, notamment le parti non enregistré "Alga!", au motif d'extrémisme, et qui interdit également les médias indépendants, car elle bafoue les principes de la liberté d'expression et de la liberté de réunion et suscite de fortes inquiétudes quant à la répression qui pourrait désormais être exercée à l'encontre de ces médias et de l'opposition;

2. oefent ernstige kritiek uit op de uitspraak van het hof om oppositiepartijen te verbieden wegens extremisme, inclusief de niet-geregistreerde oppositiepartij "Alga!" en belangrijke onafhankelijke media, hetgeen een schending is van de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van vergadering, en uit ernstige bezorgdheid over toekomstige repressie van onafhankelijke media en oppositiepartijen;


9. critique les restrictions que les États membres imposent toujours à la libre circulation des travailleurs, car elles sont contraires à la mobilité des travailleurs préconisée par la stratégie de Lisbonne et font de l'Union européenne un espace où tous les citoyens européens ne jouissent pas des mêmes droits; se félicite de la proposition de directive, présentée par la Commission, en matière de portabilité des droits à pension complémentaire, car il s'agit d'un vrai progrès en faveur de la mobilité des travailleurs; critique vivement la volonté du Conse ...[+++]

9. uit kritiek op de beperkingen die de lidstaten nog steeds hanteren ten aanzien van het vrij verkeer van werknemers en die haaks staan op de Lissabon-doelstelling van werknemersmobiliteit en tot een Europese Unie leiden waarin niet alle Europese burgers dezelfde rechten genieten; is verheugd over het voorstel van de Commissie voor een richtlijn betreffende de overdraagbaarheid van aanvullende pensioenrechten als werkelijke stap ter ondersteuning van de mobiliteit van werknemers; uit scherpe kritiek op de Raad wegens zijn voornemen om het kernstuk van de richtlijn, de overdraagbaarheid, uit het toepassingsgebied te verwijderen en verz ...[+++]


L'imprécision du texte est vivement critiquée car elle permettrait à l'administration de prendre des mesures discrétionnaires.

Het vage karakter van de tekst wordt sterk bekritiseerd omdat dit de administratie zou toelaten om maatregelen naar willekeur te nemen.


Bien que ces procédures préalables soient facultatives, il est vivement conseillé d'y recourir car elles permettent d'assurer une meilleure préparation des dossiers soumis à la commission et, par conséquent, d'accélerer et de faciliter leur traitement.

Hoewel deze voorafgaandelijke procedures facultatief zijn, wordt het sterk aanbevolen er een beroep op te doen daar ze een betere voorbereiding waarborgen van de dossiers die worden voorgelegd aan de commissie en daar ze bijgevolg hun behandeling versnellen en vergemakkelijken.


Je le déplore vivement car elle permettrait aux travailleurs migrants de travailler dans de meilleures conditions et contribuerait à lutter contre le dumping social.

Dat betreur ik ten zeerste, want het zou de arbeidsmigranten betere arbeidsvoorwaarden verschaffen en bijdragen tot de strijd tegen sociale dumping.


Cette disposition fut toutefois vivement contestée car elle semblait contraire à la liberté d'expression telle que prévue dans la Constitution et la Convention européenne des droits de l'homme.

Deze bepaling werd echter fel aangevochten omdat ze in strijd bleek met het recht op vrije meningsuiting zoals bepaald in de Grondwet en in het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vivement car elle ->

Date index: 2022-08-25
w