Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vivement que notre dialogue futur " (Frans → Nederlands) :

J’espère vivement que notre dialogue futur respectera ce principe.

Ik hoop echt dat dit beginsel in onze toekomstige dialoog zal worden gerespecteerd.


16. fait part de ses vives préoccupations et de son mécontentement face à l'absence d'un dialogue et d'une consultation véritables sur le projet de loi sur l'internet et sur le projet de loi sur le Haut conseil des juges et des procureurs, et constate que cette pratique s'écarte nettement des précédents cas de bonne coopération; s'inquiète vivement de ce que la loi sur l'internet et la loi sur le Haut conseil des juges et des procureurs fassent dériver la Turquie de son cheminement vers la réalisation des critères de Copenhague, et d ...[+++]

16. uit zijn grote bezorgdheid en ontevredenheid over het gebrek aan echte dialoog en raadpleging over het ontwerp van mediawet en het wetsontwerp inzake de Hoge Raad van rechters en openbare aanklagers, en merkt op dat daarmee sterk wordt afgeweken van eerdere gevallen van goede samenwerking; vreest ten zeerste dat Turkije met de internetwet en de wet inzake de Hoge Raad van rechters en openbare aanklagers afwijkt van zijn pad in de richting van de naleving van de criteria van Kopenhagen, en vraagt de Turkse regering een echte, cons ...[+++]


Je pense également qu’il faut approuver ce qu’a dit le Conseil, et j’affirme que la Commission a jusqu’ici suivi une voie qui pourrait s’avérer bénéfique pour le dialogue: l’ouverture des couloirs humanitaires et le cessez-le-feu bilatéral pourraient annoncer notre engagement futur à organiser une zone internationale de sécurité.

Ik geloof ook dat wij het eens kunnen zijn met wat de Raad zei en het lijkt me dat de Commissie tot nu toe een weg heeft gevolgd die nuttig kan zijn voor de dialoog. De opening van humanitaire corridors en het bilaterale staakt-het-vuren kunnen voorboden zijn van een latere toezegging om een internationaal beschermingsgebied in te stellen.


L’Union européenne s’oppose vivement aux discriminations envers tout groupe religieux et ce point est abordé si nécessaire dans notre dialogue avec les pays tiers.

De Europese Unie is ten zeerste gekant tegen discriminatie jegens religieuze groeperingen en wanneer het maar gepast is stellen wij dit in onze dialoog met derde landen in duidelijke bewoordingen aan de orde.


Nous discutons activement avec des pays tiers et nous demandons leur avis quant aux prochaines mesures à prendre au cours des négociations futures sur le climat ainsi que sur la création de nouvelles structures destinées à renforcer notre dialogue politique et notre coopération technologique.

Wij nemen actief deel aan de besprekingen met derde landen en vragen om hun mening over de volgende stappen die gezet moeten worden tijdens de toekomstige onderhandelingen over het klimaat en over de totstandbrenging van nieuwe structuren voor de versterking van de politieke dialoog en de technologische samenwerking.


Mme Wallström a ajouté : « Une information claire et factuelle est indispensable au débat public sur notre futur – et les derniers référendums ont montré à quel point l’Europe a grand besoin de débat, de dialogue et de démocratie – ce que j’appelle le Plan D »

Margot Wallström voegde hieraan toe: "Duidelijke, feitelijke informatie is onontbeerlijk voor het publieke debat over onze toekomst - de recente referenda hebben aangetoond hoezeer Europa behoefte heeft aan debat, dialoog en democratie - wat ik "plan D" noem".


En ce qui concerne les échanges, au-delà des accords bilatéraux et sous-régionaux conclus ou en cours de négociation, la stratégie consistera à renforcer notre dialogue futur avec les pays de la région sur l'OMC et, en particulier, sur la question d'un cycle futur de négociations dans le cadre de l'OMC.

Met betrekking tot handel zal de strategie erop neerkomen om verder te gaan dan de bilaterale en subregionale overeenkomsten die reeds gesloten zijn of waarover nog wordt onderhandeld : n.l. de intensivering van onze toekomstige dialoog met de landen in deze regio over de WTO en in het bijzonder over de kwestie van een toekomstige WTO-ronde.


Nous devrions pleinement exploiter le potentiel que ces nouvelles technologies offrent pour notre bien-être actuel et futur, mais de manière responsable et dans le cadre d'un dialogue entre scientifiques et citoyens".

We moeten het potentieel dat deze nieuwe technologieën voor ons huidig en toekomstig welzijn bieden, volledig benutten, maar wel op verantwoorde wijze en in een dialoog tussen wetenschappers en burgers".


Je me réfère également au point de vue exprimé par Dirk Achten dans De Standaard du 18 avril et où il se demande si cela vaut encore la peine de maintenir notre État si l'on refuse tout dialogue sur son évolution future.

Ik verwijs ook naar het standpunt van Dirk Achten in De Standaard van 28 april die zich afvraagt of onze staat nog wel zin heeft wanneer men niet wil praten over zijn verdere evolutie.


w