Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vivons désormais » (Français → Néerlandais) :

Déterminer le lieu d’un compte de titres dans le monde dématérialisé et virtuel dans lequel nous vivons désormais nécessiterait que soit élaborée une nouvelle réglementation commune, via une numérotation normalisée des comptes bancaires, par exemple.

Om in de gedematerialiseerde, virtuele wereld waarin wij leven te bepalen wat de plaats is van het depot van een rekening, is het nodig om een nieuwe gemeenschappelijke regeling op te stellen, bijvoorbeeld via een normalisering van bankrekeningnummers.


Puisque nous vivons désormais dans un marché européen unique et dès lors que la technologie s'est développée au point que l'on peut avoir accès, grâce à la téléphonie, à des informations et/ou services nombreux, de nature sociale, culturelle, etc., n'estime-t-elle pas que lesdits coûts peuvent devenir un facteur de discrimination pour les citoyens italiens pour ce qui est de l'utilisation des moyens et de l'accès aux sources de communication/information?

Denkt de Commissie niet dat dergelijke kosten binnen een interne Europese markt en met technologische ontwikkelingen die het mogelijk maken om via telefoon allerlei informatie en diensten van sociale, culturele en andere aard te verkrijgen, voor de Italiaanse burgers een discriminerende factor kunnen vormen met betrekking tot het gebruik van deze communicatiemiddelen en tot de toegang tot communicatie- en informatiebronnen?


Nous vivons désormais dans un monde avec deux extrêmes, et je ne parle pas uniquement de pauvreté et de richesse, mais également du bien et du mal.

Wij leven in een wereld van twee extremen, en daarmee doel ik niet alleen op de extremen van armoede en rijkdom in de wereld, maar tevens van goed en kwaad.


Il est évident aussi que ce processus va se poursuivre à un rythme soutenu et que nous vivons désormais dans un monde interconnecté dont les habitants sont en contact étroit les uns avec les autres.

Wij zijn het erover eens dat dit proces zal doorgaan en dat een samenhangende wereld waarin de burgers nauwe contacten met elkaar onderhouden, deel is gaan uitmaken van ons leven.


Nous vivons désormais dans un marché intérieur qui garantit la libre circulation des personnes entre les différents territoires de l’UE et nous devons prendre ensemble des mesures collectives afin de traiter ces questions de manière efficace.

We leven nu in een interne markt met vrij verkeer van personen op het grondgebied van de EU en moeten samen actie ondernemen om deze zaken op doeltreffende wijze te regelen.


Le gouvernement perd ainsi tout crédit politique et donne l'impression que nous ne vivons désormais plus en démocratie représentative mais dans une démocratie de cartel.

De regering maakt zich politiek ongeloofwaardig en geeft zo de indruk dat we niet meer in een representatieve democratie leven, maar in een `karteldemocratie'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vivons désormais ->

Date index: 2022-09-27
w