Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêté d'expulsion
Décision d’éloignement
Expulser
Expulsion
Expulsion administrative
Expulsion collective
Expulsion d'un logement
Expulsion du locataire
Expulsion du territoire
Expulsive
Hémorragie après expulsion du fœtus
Hémorragie choroïdienne SAI
Prolongation de la deuxième période
Refoulement à la frontière
éloignement
éloignement collectif
étranger expulsable
étranger susceptible d'être expulsé

Traduction de «voient expulsés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
éloignement [ décision d’éloignement | expulsion | expulsion administrative | expulsion du territoire | refoulement à la frontière ]

verwijdering [ bestuurlijke uitzetting | ongewenstverklaring | terugsturen aan de grens | uitwijzing | uitzetting ]


étranger expulsable | étranger susceptible d'être expulsé

verwijderbare vreemdeling


expulsion d'un logement [ expulsion du locataire ]

uitzetting uit een woning [ gerechtelijke uitzetting | uitzetting van de huurder ]


hémorragie après expulsion du fœtus

bloeding na bevalling van foetus of kind


Prolongation de la deuxième période [expulsion]

verlengde uitdrijvingsfase


accouchement compliqué par une phase d'expulsion très longue

gecompliceerde bevalling door langdurige weeën in uitdrijvingsfase


Hémorragie choroïdienne:SAI | expulsive

bloeding van choroidea | NNO | bloeding van choroidea | expulsief


éloignement collectif | expulsion collective

collectieve uitzetting




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'autre part, il serait dangereux pour notre pays d'aller vers une procédure qui systématiquement isole l'enfant illégal de ses parents : si les parents se voient expulsés, l'enfant restera seul sur le territoire.

Bovendien mag ons land niet evolueren naar een procedure waarbij illegale kinderen systematisch van hun ouders worden gescheiden : als de ouders worden uitgewezen, blijft het kind alleen op het grondgebied achter.


M. considérant que les travailleurs immigrés sont soumis au travail forcé, se voient confisquer leurs documents d'identité et de voyage et retenir tout ou partie de leurs salaires, sont soumis au système de servitude pour dettes, et ont été menacés d'expulsion par les autorités maldiviennes pour avoir protesté contre les discriminations et les violences à la suite d'une série d'attaques contre les travailleurs immigrés;

M. overwegende dat gastarbeiders te lijden hebben onder dwangarbeid, de confiscatie van hun identiteitskaarten en reisdocumenten, het inhouden of niet‑betalen van hun loon en schuldhorigheid, en dat zij door de Maldivische autoriteiten met uitzetting zijn bedreigd naar aanleiding van hun protesten tegen discriminatie en geweld na een reeks aanvallen tegen gastarbeiders;


M. considérant que les travailleurs immigrés sont soumis au travail forcé, se voient confisquer leurs documents d'identité et de voyage et retenir tout ou partie de leurs salaires, sont soumis au système de servitude pour dettes, et ont été menacés d'expulsion par les autorités maldiviennes pour avoir protesté contre les discriminations et les violences à la suite d'une série d'attaques contre les travailleurs immigrés;

M. overwegende dat gastarbeiders te lijden hebben onder dwangarbeid, de confiscatie van hun identiteitskaarten en reisdocumenten, het inhouden of niet‑betalen van hun loon en schuldhorigheid, en dat zij door de Maldivische autoriteiten met uitzetting zijn bedreigd naar aanleiding van hun protesten tegen discriminatie en geweld na een reeks aanvallen tegen gastarbeiders;


Les autres passagers réagissent souvent quand ils voient de quelle manière les illégaux sont expulsés du pays ou essaient eux-mêmes d'empêcher leur retour.

Vaak roeren andere passagiers zich rond de wijze waarop de illegalen het land worden gezet, of de illegaal tracht de terugkeer te bemoeilijken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres devraient pouvoir mettre en place des mécanismes destinés à aider les consommateurs n’ayant pas d’adresse fixe, aux demandeurs d’asile et aux consommateurs qui se voient refuser un titre de séjour mais dont l’expulsion est impossible pour des raisons juridiques ou pratiques, à bénéficier pleinement de la présente directive.

De lidstaten moeten mechanismen kunnen invoeren om consumenten zonder vaste verblijfplaats, asielzoekers, en consumenten die geen verblijfsvergunning hebben maar die om wettelijke of feitelijke redenen niet kunnen worden uitgewezen, te helpen ten volle profijt te trekken van deze richtlijn.


Les États membres devraient pouvoir mettre en place des mécanismes destinés à aider les consommateurs n’ayant pas d’adresse fixe, aux demandeurs d’asile et aux consommateurs qui se voient refuser un titre de séjour mais dont l’expulsion est impossible pour des raisons juridiques ou pratiques, à bénéficier pleinement de la présente directive.

De lidstaten moeten mechanismen kunnen invoeren om consumenten zonder vaste verblijfplaats, asielzoekers, en consumenten die geen verblijfsvergunning hebben maar die om wettelijke of feitelijke redenen niet kunnen worden uitgewezen, te helpen ten volle profijt te trekken van deze richtlijn.


(39) Les États membres peuvent mettre en place des mécanismes destinés à faire en sorte que les dispositions de la présente directive s'appliquent pleinement aux consommateurs n'ayant pas d'adresse fixe, aux demandeurs d'asile et aux consommateurs qui se voient refuser un titre de séjour mais dont l'expulsion est impossible pour des raisons juridiques ou pratiques.

(39) De lidstaten kunnen mechanismen invoeren om consumenten zonder vaste verblijfplaats, asielzoekers, en consumenten die geen verblijfsvergunning hebben maar die om wettelijke of feitelijke redenen niet kunnen worden uitgewezen, te helpen ten volle profijt te trekken van de bepalingen van deze richtlijn.


5. prie instamment le gouvernement cambodgien de mettre fin aux expulsions forcées, de réviser la directive de mai 2012 ainsi que d'introduire et de mettre en œuvre un moratoire sur les expulsions au Cambodge jusqu'à l'instauration d'un cadre juridique transparent, fondé sur l'obligation de rendre compte, et de politiques pertinentes garantissant qu'à l'avenir, les concessions foncières économiques soient octroyées conformément au droit international en matière des droits de l'homme et que les personnes faisant l'objet d'une expulsion forcée perçoivent une indemnisation correcte et se voient ...[+++]

5. dringt er bij de regering van Cambodja op aan alle gedwongen uitzettingen te staken, de richtlijn van mei 2012 te herzien en een moratorium op uitzettingen in Cambodja in te voeren en te handhaven tot er een transparant en verantwoordelijk juridisch kader en relevant beleid bestaan om ervoor te zorgen dat toekomstige economische landconcessies worden toegekend in overeenstemming met het internationaal recht inzake de mensenrechten en om te waarborgen dat alle personen die gedwongen uit hun woonst worden gezet kunnen beschikken over voldoende compensatie en passende alternatieve huisvesting;


36. insiste sur la situation difficile de la communauté rom, qui continue de faire l'objet de discriminations sur le marché de l'emploi et rencontre des difficultés d'accès à de bonnes conditions en matière de logement, d'études et de soins médicaux; salue la série d'initiatives prises par les pouvoirs publics pour s'attaquer notamment aux problèmes de l'état de santé, de l'accès à l'éducation et de l'inscription à l'état-civil des Roms; invite les représentants de la communauté rom à s'engager activement dans ce processus; demande au gouvernement serbe de mettre pleinement en œuvre la Stratégie nationale pour l'amélioration du statut des Roms et son plan d'action pour améliorer la situation sociale et économique des Roms, conformément a ...[+++]

36. wijst op de situatie van de Roma-gemeenschap, die nog steeds wordt gediscrimineerd op de arbeidsmarkt en problemen heeft met de toegang tot adequate huisvesting, onderwijs en gezondheidszorg; verwelkomt een aantal initiatieven van de autoriteiten om in het bijzonder de hygiënische leefomstandigheden, toegang tot het onderwijs en registratie van Roma aan te pakken; roept de vertegenwoordigers van de Roma-gemeenschap op om actief aan dit proces deel te nemen; vraagt de Servische regering de nationale strategie ter verbetering van de status van Roma en het bijbehorende actieplan volledig uit te voeren om de sociale en economische sit ...[+++]


Considérant que le gouvernement fédéral, particulièrement le Service public fédéral Intérieur, doit se charger de l'application correcte de la législation relative à l'accès au territoire; que certaines personnes arrivant à l'aéroport de Bruxelles-National se voient refuser l'accès au territoire; que le Service public fédéral Intérieur héberge ces personnes au centre INAD de l'aéroport; que ce même Service public fédéral a au même endroit le centre de transit 127 qui, dans le prolongement du centre INAD, prend en charge les personnes qui ont demandé l'asile à la frontière, et ce à l'occasion de l'examen de la recevabilité de la demand ...[+++]

Overwegende dat de federale overheid, inzonderheid de Federale Overheidsdienst van Binnenlandse Zaken, moet instaan voor de correcte toepassing van de wetgeving betreffende de toegang tot het grondgebied; dat bepaalde personen die op de luchthaven Brussel-Nationaal aankomen de toegang tot het grondgebied geweigerd worden; dat Federale Overheidsdienst van Binnenlandse Zaken deze personen onderbrengt in het INAD-centrum op de luchthaven; dat dezelfde Federale Overheidsdienst, op dezelfde locatie het Transitcentrum 127 heeft dat, in het verlengde van het INAD-centrum, personen opvangt die asiel hebben gevraagd aan de grens en dit tijdens ...[+++]


w