Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voient leur ambition drastiquement limitée " (Frans → Nederlands) :

Si elles veulent malgré tout exercer une activité, leurs possibilités sont drastiquement limitées puisqu'elles ne peuvent travailler qu'un nombre restreint d'heures.

Als zij dan toch een activiteit willen aanvatten, dan zijn hun mogelijkheden drastisch beperkt omdat zij slechts een beperkt aantal arbeidsuren kunnen verrichten.


Il se peut toutefois que certaines communes voient leur participation augmenter mais ce, dans une mesure limitée, compte tenu de l'espace financier créé par les dotations complémentaires.

Niettemin kan het zijn dat de bijdrage van sommige gemeenten stijgt, maar altijd in beperkte mate, rekening houdend met de financiële ademruimte die de bijkomende dotaties creëren.


3. Ou estimez-vous justifié que ces fonctionnaires voient leur pension réduite à la suite de la prolongation de la carrière, étant donné que l'interruption de carrière n'est gratuitement admissible pour la pension que de manière limitée?

3. Of vindt u het te verantwoorden dat deze ambtenaren door de loopbaanverlenging een lager pensioen zullen krijgen, gegeven dat de loopbaanonderbreking slechts beperkt gratis aanneembaar is?


Les artistes, auteurs, producteurs et scientifiques voient donc leurs revenus diminuer de façon drastique car la distribution des œuvres à la création desquelles ils participent est devenue numérique et totalement libre, ce qui pose la question de la rémunération de la création dans la société de la communication et de l'information.

De kunstenaars, auteurs, producenten en wetenschappers zien hun inkomen dus drastisch teruglopen want de werken waaraan ze hebben meegewerkt, worden nu digitaal en volledig vrij verspreid, waardoor er een probleem rijst van de vergoeding voor het werk in de communicatie- en informatiemaatschappij.


Les pensionnés belges ainsi soumis au statut d'imposition de la fiscalité limitée voient leur revenu allemand automatiquement imposé à un taux s'élevant en moyenne à 25 %, cela sans tenir compte de leur capacité contributive globale.

De belastingen op de Duitse inkomsten van Belgische gepensioneerden die onderworpen zijn aan een beperkt belastingstatuut stijgen daardoor automatisch tot gemiddeld 25 %, waarbij geen rekening wordt gehouden met hun totale draagkracht.


Les pensionnés belges ainsi soumis au statut d'imposition de la fiscalité limitée voient leur revenu allemand automatiquement imposé à un taux s'élevant en moyenne à 25 %, cela sans tenir compte de leur capacité contributive globale.

De belastingen op de Duitse inkomsten van Belgische gepensioneerden die onderworpen zijn aan een beperkt belastingstatuut stijgen daardoor automatisch tot gemiddeld 25 %, waarbij geen rekening wordt gehouden met hun totale draagkracht.


Dans leur mémoire en réponse, les parties requérantes dans l'affaire n° 3078 font valoir que l'annulation de la disposition entreprise ne devrait pas être limitée aux années civiles antérieures à 2004 mais qu'elle devrait également s'appliquer pour l'avenir, au motif que le législateur décrétal créerait une différence de traitement illicite entre les ...[+++]

In hun memorie van antwoord voeren de verzoekende partijen in de zaak nr. 3078 aan dat de vernietiging van de bestreden bepaling niet tot de kalenderjaren voorafgaand aan 2004 zou moeten worden beperkt, maar dat ze ook voor de toekomst zou moeten gelden, omdat de decreetgever een ongeoorloofd verschil in behandeling zou creëren tussen rechtsonderhorigen aan wie een boete wordt opgelegd op grond van artikel 37, § 1, van het elektriciteitsdecreet en rechtsonderhorigen aan wie beboet wordt op basis van artikel 37, § 2, van dat decreet.


Considérant que depuis le 1 juin 1999 les entreprises du secteur du transport se voient limitées quant aux composantes de leur programme d'investissement, il y a lieu de prévoir les mêmes limitations pour les entreprises du secteur des services auxiliaires des transports;

Overwegende dat sinds 1 juni 1999 beperkingen zijn opgelegd aan het investeringsprogramma van de bedrijven uit de vervoersector en dat hetzelfde moet gelden voor de bedrijven uit de sector van de bijkomende vervoersdiensten;


Par dérogation à l'alinéa précédent, les semi-internats pour jeunes scolarisables et les semi-internats pour jeunes scolarisables et non scolarisables, voient leur enveloppe limitée au montant de la subvention attribuée en 1996 augmentée dans la proportion mentionnée, dans le cas des semi-internats pour jeunes scolarisables et non scolarisables, ces institutions voient néanmoins leur enveloppe fixée au montant auquel elles peuvent prétendre en 1997 proportionnellement à l'occupation moyenne de ...[+++]

In afwijking van voornoemd lid krijgen de semi-internaten voor schoolgaande jongeren en de semi-internaten voor schoolgaande en niet-schoolgaande jongeren een enveloppe waarvan het bedrag beperkt is tot het bedrag van de in 1996 toegekende toelage, verhoogd in de bovenvermelde mate; in het geval van semi-internaten voor schoolgaande en niet-schoolgaande jongeren wordt de enveloppe van die instellingen niettemin vastgesteld op het bedrag waarop ze in 1997 aanspraak kunnen maken naar verhouding van de gemiddelde bezetting van de niet-schoolgaande jongeren;


Par ailleurs, dans notre pays, de jeunes étudiants en médecine voient leur ambition drastiquement limitée par le numerus clausus et les quotas.

In ons land zien jonge studenten geneeskunde hun ambities sterk beperkt door de numerus clausus en de contingentering.


w