Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voient plutôt " (Frans → Nederlands) :

Troisième possibilité qui est, je crois, très générale : en tout état de cause, quand on parle du père ou du tiers, les psychologues et les psychiatres y voient plutôt une fonction symbolique.

Een derde, zeer algemene mogelijkheid is de volgende : wanneer we het hebben over een vader of een derde, zien psychologen en psychiaters hierin vooral een symbolische functie.


Troisième possibilité qui est, je crois, très générale : en tout état de cause, quand on parle du père ou du tiers, les psychologues et les psychiatres y voient plutôt une fonction symbolique.

Een derde, zeer algemene mogelijkheid is de volgende : wanneer we het hebben over een vader of een derde, zien psychologen en psychiaters hierin vooral een symbolische functie.


95. souligne qu'il faut respecter le droit des personnes handicapées à participer à la vie politique et aux élections; invite, à cet égard, la Commission à inclure une évaluation de la compatibilité avec la convention relative aux droits des personnes handicapées dans ses rapports sur la mise en œuvre des directives 93/109/CE et 94/80/CE qui fixent les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections au Parlement européen et aux élections municipales; regrette que bon nombre de personnes handicapées dans l'Union dont on a retiré la capacité juridique se voient également privées de droit de vote; invite dès lors les États memb ...[+++]

95. benadrukt het feit dat het recht moet worden geëerbiedigd van personen met een handicap op politieke participatie bij verkiezingen; verzoekt de Commissie in verband hiermee een beoordeling van de verenigbaarheid met het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap op te nemen in haar verslaglegging over de tenuitvoerlegging van Richtlijn 93/109/EG en Richtlijn 94/80/EG, waarin het recht om te stemmen en zich kandidaat te stellen voor de verkiezingen voor het Europees Parlement en gemeenteraadsverkiezingen is neergelegd; betreurt dat een behoorlijk aantal personen met een handicap van wie men de rechtsbevoegdheid heeft ...[+++]


94. souligne qu'il faut respecter le droit des personnes handicapées à participer à la vie politique et aux élections; invite, à cet égard, la Commission à inclure une évaluation de la compatibilité avec la convention relative aux droits des personnes handicapées dans ses rapports sur la mise en œuvre des directives 93/109/CE et 94/80/CE qui fixent les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections au Parlement européen et aux élections municipales; regrette que bon nombre de personnes handicapées dans l'Union dont on a retiré la capacité juridique se voient également privées de droit de vote; invite dès lors les États memb ...[+++]

94. benadrukt het feit dat het recht moet worden geëerbiedigd van personen met een handicap op politieke participatie bij verkiezingen; verzoekt de Commissie in verband hiermee een beoordeling van de verenigbaarheid met het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap op te nemen in haar verslaglegging over de tenuitvoerlegging van Richtlijn 93/109/EG en Richtlijn 94/80/EG, waarin het recht om te stemmen en zich kandidaat te stellen voor de verkiezingen voor het Europees Parlement en gemeenteraadsverkiezingen is neergelegd; betreurt dat een behoorlijk aantal personen met een handicap van wie men de rechtsbevoegdheid heeft ...[+++]


Certains patrons de café sont particulièrement actifs dans le fait de pousser leur clientèle à jouer, d'autres voient leur appareil plutôt comme faisant partie du décor.

Sommige cafébazen zijn bijzonder actief om hun klanten tot spelen aan te zetten, maar andere zien hun toestellen uitsluitend als deel van het decor.


Le docteur Verpale fait remarquer que ce sont souvent les hôpitaux réguliers qui se montrent plutôt réticents à conclure des accords de coopération avec des établissements privés, probablement parce qu'ils y voient une concurrence pour leurs propres activités.

Dr. Verpale wijst erop dat het vaak de reguliere ziekenhuizen zijn die zich eerder weigerachtig opstellen om samenwerkingsverbanden aan te gaan met private instellingen, mogelijk omdat ze dit als concurrentie beschouwen voor hun eigen activiteiten.


Concrètement, les conjoints de citoyens belges se voient refuser leurs demandes de visa court séjour et l'Office leur conseille de demander plutôt un visa de regroupement familial, même si en réalité, les personnes concernées envisagent seulement de rendre visite à leur famille pendant les vacances.

Concreet worden de aanvragen voor een visum kort verblijf voor de echtgenoten van Belgen geweigerd. De dienst geeft de raad om in plaats daarvan een visum gezinshereniging aan te vragen, terwijl de aanvragers eigenlijk hun familie in België enkel een bezoek willen brengen tijdens een vakantie.


Elle indique aussi que 35 % des fournisseurs de stages ne proposent pas de convention de stage écrite et que 23 % des stagiaires se voient offrir, à l’issue de leur stage, un renouvellement de celui-ci plutôt qu'un recrutement en forme.

Daarnaast kwam naar voren dat 35 % van de stageaanbieders geen schriftelijke stageovereenkomst biedt en dat 23 % van de stagiairs aan het eind van de stageperiode, in plaats van een aanbod voor een baan, de mogelijkheid krijgt de stage te verlengen.


D’un côté, la perspective libertaire, axée sur les droits de l’homme et les objectifs de développement du millénaire et de l’autre, le point de vue des ministres de l’intérieur, qui y voient plutôt une menace extérieure.

Aan de ene kant is er het libertaire gezichtspunt, waarbij de mensenrechten en de Millenniumdoelstellingen centraal staan, aan de andere kant heeft het gezichtspunt van de ministers van Binnenlandse Zaken, die een externe bedreiging zien, de overhand.


La Commission a pour objectif de distinguer, dans un contexte communautaire plutôt que national, entre, d'une part, des aides qui voient leurs effets nuisibles sur la concurrence compensés par leur contribution à la croissance économique, à l'adaptation structurelle et à la cohésion économique et sociale et, d'autre part, des aides qui empêchent l'évolution vers des structures plus efficaces et ne font qu'exporter les problèmes vers d'autres États membres.

De Commissie stelt zich ten doel om, veeleer op communautair dan op nationaal niveau, een onderscheid te maken tussen steun waarvan de schadelijke gevolgen voor de mededinging worden gecompenseerd door de bijdrage die zij levert aan de economische groei, de structurele aanpassing en de economische en sociale samenhang enerzijds, en anderzijds, steun die de ontwikkeling naar doeltreffender structuren belemmert en de problemen slechts naar andere Lid-Staten exporteert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voient plutôt ->

Date index: 2023-04-07
w