Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voir leurs économies se contracter cette année " (Frans → Nederlands) :

Seules Chypre et la Croatie devraient voir leurs économies se contracter cette année et d’ici 2015, toutes les économies de l’UE devraient avoir retrouvé le chemin de la croissance;

Aangenomen wordt dat dit jaar alleen Cyprus en Kroatië met een krimpende economie zullen worden geconfronteerd en dat in 2015 alle EU-economieën weer met groei zullen aanknopen;


Par crainte de voir les élections reportées d'une annéeleur coïncidence avec les élections régionales et européennes aurait été catastrophique —, les partenaires sociaux se sont finalement accordés sur cette position minimale afin d'organiser les élections sociales en 2008.

Om de verkiezingen niet met één jaar te moeten uitstellen — het samenvallen met de gewest- en Europese verkiezingen zou catastrofaal zijn geweest — zijn de sociale partners het uiteindelijk eens geworden over dit minimumstandpunt dat ertoe strekt de sociale verkiezingen in 2008 te organiseren.


Mais cette fois, les conditions politiques et économiques étaient plus favorables que lors des précédentes initiatives d'élaboration d'une convention, dans les années 50 et 70 (voir le point 1.1 de l'exposé des motifs): la chute du mur de Berlin à la fin de l'année 1989, l'ouverture en 1992 de la liaison entre le Rhin et le Danube grâce au canal reliant le Main au Danube, la disparition progressive, dans les pa ...[+++]

In tegenstelling tot eerdere initiatieven tot het invoeren van een verdrag in de jaren '50 en '70 (zie Memorie van Toelichting onder 1.1), waren de politieke en economische omstandigheden deze keer gunstiger : de val van de Berlijnse muur eind 1989, het openstellen van de Rijn-Donau-verbinding via het Main-Donaukanaal in 1992, de geleidelijke verdringing in het Oostblok van diverse geleide planeconomieen door de vrije markteconomie droegen in substantiële mate bij tot de verdere expansie van het goederenvervoer over de binnenwateren binnen het Europese territorium.


Mais cette fois, les conditions politiques et économiques étaient plus favorables que lors des précédentes initiatives d'élaboration d'une convention, dans les années 50 et 70 (voir le point 1.1 de l'exposé des motifs): la chute du mur de Berlin à la fin de l'année 1989, l'ouverture en 1992 de la liaison entre le Rhin et le Danube grâce au canal reliant le Main au Danube, la disparition progressive, dans les pa ...[+++]

In tegenstelling tot eerdere initiatieven tot het invoeren van een verdrag in de jaren '50 en '70 (zie Memorie van Toelichting onder 1.1), waren de politieke en economische omstandigheden deze keer gunstiger : de val van de Berlijnse muur eind 1989, het openstellen van de Rijn-Donau-verbinding via het Main-Donaukanaal in 1992, de geleidelijke verdringing in het Oostblok van diverse geleide planeconomieen door de vrije markteconomie droegen in substantiële mate bij tot de verdere expansie van het goederenvervoer over de binnenwateren binnen het Europese territorium.


Lorsque la condition visée au § 1 , alinéa 2, 1·, n’a pas été observée durant une des années suivant l’année de versement parce que le souscripteur a cédé les obligations émises par le Fonds de l’Économie Sociale et Durable dans les 60 mois suivant leur acquisition, l’impôt afférent aux revenus de cette année est majoré d’un montant ...[+++]

Wanneer de in § 1, tweede lid, 1· gestelde voorwaarde niet is nageleefd in een van de jaren volgend op het jaar van storting, omdat de inschrijver de obligaties uitgegeven door het Kringloopfonds heeft vervreemd binnen 60 maanden na de verwerving ervan, wordt de belasting met betrekking tot de inkomsten van dat jaar vermeerderd met een bedrag dat gelijk is aan zoveel maal één zestigste van de overeenkomstig § 1 werkelijk verkregen belastingvermindering, als er volle maanden overblijven tot het einde van de periode van 60 maanden.


À l'issue de cette crise des années '80, nous sommes entrés dans la dernière décennie du XX siècle, au cours de laquelle un nombre croissant d'économies émergentes ont réussi à avoir accès aux marchés internationaux des capitaux. Mais le revers de la médaille, c'était qu'en cas de défaut de paiement, ils pouvaient rapidement perdre leur crédit, avec pour c ...[+++]

Na deze crisis van de 80-er jaren, zijn we beland in het laatste decennium van de 20e eeuw, waar in toenemende mate emerging economies erin slaagden toegang te krijgen tot de internationale kapitaalmarkten, waarbij ze bij wanbetaling op korte termijn hun kredietwaardigheid konden verliezen, met als gevolg dramatische devaluaties, moeilijkheden voor belangrijke sectoren van de economie en het feit dat schulden in vreemde deviezen niet meer betaald werden.


Comme cela a été annoncé en juin 2010 (voir IP/10/659), les émissions de gaz à effet de serre de l'UE‑15 en 2008, dernière année pour laquelle des données complètes sont disponibles, ont été inférieures de 6,9 % aux niveaux de l'année de référence alors même que l'économie de l'UE‑15 a enregistré une croissance de près de 45 % au cours de la même période. ...[+++]

Zoals in juni 2010 werd aangekondigd (zie IP/10/659), was de uitstoot van broeikasgassen in 2008 - het laatste jaar waarvoor volledige gegevens beschikbaar waren - 6,9% lager dan in het basisjaar, hoewel de EU‑15 economie in die periode een groei van 45% kende.


Le secteur des TIC contribue de manière spectaculaire à l’accroissement général de la productivité de l’économie européenne dans son ensemble (l’accroissement de la productivité européenne au cours des 15 dernières années était déjà imputable pour moitié aux technologies de l’information et de la communication – voir IP/10/571- et ...[+++] tendance devrait encore s’accélérer).

De ICT‑sector levert een enorme bijdrage aan de algemene productiviteitsgroei in de hele Europese economie: de in de afgelopen 15 jaar genoteerde productiviteitsgroei in Europa werd voor de helft aangedreven door ICT's - zie IP/10/571- en naar alle waarschijnlijkheid zal deze trend zich in de toekomst versterkt doorzetten.


Dans ce cas, l'économie pourrait stagner cette année dans la zone euro et l'UE, et il faudrait peut-être attendre plus longtemps en 2004 avant d'assister à une relance éventuelle.

In een dergelijke situatie is het niet uitgesloten dat de eurozone en de EU dit jaar met een stagnatie worden geconfronteerd en dat de terugkeer naar het potentiële groeitempo pas later in 2004 plaatsvindt.


Cette année, après deux années d'amélioration, les progrès dans la transposition de la législation relative au marché intérieur dans le droit national manifestent des signes de ralentissement (voir IP/00/498).

Eerder dit jaar leek de vooruitgang bij de omzetting van de internemarktwetgeving in nationaal recht, na twee jaar verbetering, tekenen van vertraging te vertonen (zie IP/00/498).


w