Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voir notamment sénat » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, lorsqu'il a créé la fonction de référendaire auprès des cours et tribunaux et de juriste de parquet, il l'a conçue par analogie à la fonction de référendaire à la Cour de cassation et non à la fonction de greffier ou de secrétaire de parquet (voir notamment Sénat, Rapport, 1235/3, p. 2).

De wetgever heeft zich bij de invoering van de functies van referendaris bij de hoven en rechtbanken en van parketjurist laten inspireren door de functie van referendaris bij het Hof van Cassatie en niet door de functie van griffier of parketsecretaris (zie met name Senaat, Verslag, 1235/3, blz. 2).


Par ailleurs, lorsqu'il a créé la fonction de référendaire auprès des cours et tribunaux et de juriste de parquet, il l'a conçue par analogie à la fonction de référendaire à la Cour de cassation et non à la fonction de greffier ou de secrétaire de parquet (voir notamment Sénat, Rapport, 1235/3, p. 2).

De wetgever heeft zich bij de invoering van de functies van referendaris bij de hoven en rechtbanken en van parketjurist laten inspireren door de functie van referendaris bij het Hof van Cassatie en niet door de functie van griffier of parketsecretaris (zie met name Senaat, Verslag, 1235/3, blz. 2).


Le système d'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence prévu par les articles 28 et suivants de la loi du 1 août 1985 est fondé sur la solidarité collective (voir, notamment, Doc. parl., Sénat, 1984-1985, n° 873/1, p. 17, et ibid., n° 873/2/1, p. 22).

Het stelsel van de financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden bepaald in de artikelen 28 en volgende van de wet van 1 augustus 1985, berust op de collectieve solidariteit (zie, o.a., Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 873/1, pp. 17, en ibid., nr. 873/2/1, p. 22).


(16) Voir notamment le rapport de MM. Pinoie et Chevalier au nom des commissions spéciales chargées du suivi parlementaire des comités permanents de contrôle des services de police et de renseignements à la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives du Sénat et aux commissions réunies de la Justice et de l'Intérieur de la Chambre des représentants, sur une proposition de loi modifiant la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements (Do c. parl., Sénat et Chambre, 1997-1998, 1- ...[+++]

(16) Zie, inzonderheid, het verslag van de heren Pinoie en Chevalier namens de bijzondere commissies belast met de parlementaire begeleiding van de vaste comités van toezicht op de politie- en inlichtingendiensten aan de commissie voor de binnenlandse en de administratieve aangelegenheden van de Senaat en de verenigde commissies voor de justitie en voor de binnenlandse zaken van de Kamer van volksvertegenwoordigers over een wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 18 juli 1991 houdende regeling van het toezicht op politie- en inlicht ...[+++]


Les membres de cette association tombent sous le coup de la loi pénale, même s'ils ne passent pas aux actes (voir notamment DE NAUW A., Inleiding tot het bijzonder strafrecht , Anvers, Kluwer, 1992, 61-63, ainsi que le premier rapport intermédiaire de la Commission parlementaire chargée d'enquêter sur la criminalité organisée en Belgique, doc. Sénat, nº 1-326/7, 46-52 ­ voir annexe I).

De leden van deze vereniging vallen onder toepassing van de strafwet, zelfs zo ze niet overgaan tot het plegen van aanslagen (zie onder meer DE NAUW, A., Inleiding tot het bijzonder strafrecht, Antwerpen, Kluwer, 1992, blz. 61-63, alsook het eerste tussentijds verslag van de parlementaire onderzoekscommissie inzake georganiseerde criminaliteit, Stuk Senaat, nr. 1-326/7, blz. 46-52 ­ zie bijlage I).


Pour éviter les doubles taxations, il a notamment été décidé, par tolérance administrative, que lorsqu'une entreprise met une voiture à disposition d'un travailleur ou d'un dirigeant d'entreprise, les limitations à la déduction prévues dans ces dispositions ne doivent pas être appliquées à la quotité des frais de voiture qui: - soit se rapporte à l'utilisation privée de la voiture par le travailleur ou le dirigeant d'entreprise, lorsque l'avantage de toute nature correspondant constitue un élément imposable dans le chef de celui-ci (voir n°s 66/41 et 195/10 ...[+++]

Om dubbele belasting te vermijden is bij wijze van administratieve tolerantie inzonderheid beslist dat wanneer een onderneming een auto ter beschikking stelt van een werknemer of bedrijfsleider, de in die bepalingen voorziene aftrekbeperkingen niet moeten worden toegepast op het gedeelte van de autokosten dat: - hetzij betrekking heeft op het privégebruik van de auto door de werknemer of bedrijfsleider indien het overeenstemmende voordeel van alle aard voor hem een belastbaar bestanddeel vormt (zie nrs. 66/41 en 195/109 en 110 van de administratieve commentaar op het WIB 92, en nr. 7 van de circulaire Ci.RH.243/633.725 van 15.07.2014); ...[+++]


(7) Voir notamment les rapports des Commissions de la Justice du Sénat (Doc. parl., Sénat, 1988, n° 329/1, pp. 255 à 259 et 344) et de la Chambre des représentants (Doc. parl., Chambre, 1993-1994, n/ 473/33, pp. 278 à 286, 334 et 335) sur la proposition et le projet qui ont précédé l'adoption de la loi précitée du 30 juin 1994.

(7) Zie inzonderheid de verslagen van de Commissies voor de Justitie van de Senaat (Parl. St., Senaat, 1988, nr. 329/1, 255 tot 259 en 344) en van de Kamer van volksvertegenwoordigers (Parl.St., Kamer, 1993-1994, nr. 473/33, 278 tot 286, 334 en 335) betreffende het voorstel en het ontwerp die voorafgegaan zijn aan de goedkeuring van de voornoemde wet van 30 juni 1994.


Réponse : Étant donné que l'objet des questions de l'honorable membre est identique à celui des demandes d'explications récemment posées au ministre des Finances par ses collègues, MM. Vautmans et Goovaerts, au sujet de la situation financière du secteur horeca, je me permets de renvoyer à la réponse fournie par mon prédécesseur en séance plénière du 27 mai 1998 (voir notamment Sénat, Annales parlementaires , séance du mercredi 27 mai 1998, pp. 5432 et 5433).

Antwoord : Daar de inhoud van de vragen van het geachte lid gelijkaardig is aan die van de vragen om uitleg over de financiële toestand van de horecasector welke recent door zijn collega's, de heren Vautmans en Goovaerts aan de minister van Financiën werden gesteld, ben ik zo vrij te verwijzen naar het antwoord dat mijn voorganger daarop heeft verstrekt tijdens de plenaire vergadering van 27 mei 1998 (zie inzonderheid Senaat, Parlementaire Handelingen , vergadering van woensdag 27 mei 1998, blz. 5432 en 5433).


Pour le surplus, les travaux préparatoires confirment que cette disposition constitutionnelle n'est pas en elle-même répartitrice de compétences (voir notamment Doc., Sénat, SE 1991-1992, n° 100-2/4, p. 20).

Voor het overige bevestigt de parlementaire voorbereiding dat die grondwetsbepaling zelf geen bevoegdheidverdelende regel is (zie met name Parl. St., Senaat, B.Z. 1991-1992, nr. 100-2/4, p. 20).


La méthode de calcul visée par l'honorable membre est basée sur les explications du ministre des Finances pendant les travaux préparatoires de la loi du 20 novembre 1962 portant réforme des impôts sur les revenus (voir notamment Sénat, Annales parlementaires, 1961-1962, no 78, séance du 16 octobre 1962, pp. 1852-1921).

De door het geacht lid beoogde berekeningsmethode is gesteund op de verklaringen van de minister van Financiën tijdens de voorbereidende werkzaamheden van de wet van 20 november 1962 houdende hervorming van de inkomstenbelastingen (zie inzonderheid Senaat, Parlementaire Handelingen, 1961-1962, nr. 78, vergadering van 16 oktober 1962, blz. 1852-1921).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir notamment sénat ->

Date index: 2024-05-23
w