Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voire bien davantage " (Frans → Nederlands) :

L’expérience a montré que ces principes fondamentaux fonctionnent bien dans ce secteur et devraient être conservés, voire encouragés davantage.

De ervaring heeft geleerd dat deze basisbeginselen in deze sector goed werken en derhalve behouden en nog verder bevorderd dienen te worden.


L'expérience a montré que ces principes fondamentaux fonctionnent bien dans ce secteur et devraient être conservés, voire encouragés davantage.

De ervaring heeft geleerd dat deze basisbeginselen in deze sector goed werken en derhalve behouden en nog verder bevorderd dienen te worden.


À maints égards, la Belgique a déjà réalisé suffisamment de progrès en la matière, voire davantage que ce que vise la Convention (loi sur le bien-être, législation en matière de temps de travail, etc.).

Op heel wat punten stond België al ver genoeg of zelfs verder dan de Conventie (welzijnswet, wetgeving arbeidsduur, etc.).


Voir un scientifique belge à la tête d'une organisation qui oeuvre pour le bien commun au niveau mondial offrirait assurément une belle visibilité pour le savoir-faire scientifique de notre pays et pourrait jouer un rôle positif afin de sensibiliser davantage nos citoyens aux enjeux du réchauffement climatique.

Een Belgische wetenschapper aan het hoofd van een organisatie die ijvert voor het algemeen welzijn op wereldvlak, zou zeker een grote zichtbaarheid verlenen aan de wetenschappelijke knowhow van ons land en zou een positieve rol kunnen spelen om onze burgers nog meer te sensibiliseren voor de problematiek van de opwarming van de aarde.


encourager fermement l'octroi de la priorité aux droits de l'homme en formulant une réponse au ralentissement financier mondial, son incidence négative étant bien davantage ressentie par les catégories de population déjà marginalisées de nombreux pays où la jouissance des droits de l'homme est extrêmement limitée, voire constamment réprimée,

hoge prioriteit geven aan mensenrechten bij het formuleren van een reactie op de wereldwijde financiële crisis, aangezien de negatieve gevolgen daarvan in onevenredige mate worden gevoeld door toch al gemarginaliseerde sectoren van de bevolking in veel landen waar de mensenrechten ernstig worden beperkt of volledig worden ondermijnd,


aq) encourager fermement l'octroi de la priorité aux droits de l'homme en formulant une réponse au ralentissement financier mondial, son incidence négative étant bien davantage ressentie par les catégories de population déjà marginalisées de nombreux pays où la jouissance des droits de l'homme est extrêmement limitée, voire constamment réprimée,

(aq) hoge prioriteit geven aan mensenrechten bij het formuleren van een reactie op de wereldwijde financiële crisis, aangezien de negatieve gevolgen daarvan in onevenredige mate worden gevoeld door toch al gemarginaliseerde sectoren van de bevolking in veel landen waar de mensenrechten ernstig worden beperkt of volledig worden ondermijnd,


Cependant, sur l’internet, nous sommes susceptibles de voir bien davantage de cartes d’autoroutes, de voies navigables et d’autres éléments transeuropéens naturels ou construits par l’homme, et nous verrons alors apparaître de grandes bibliothèques numériques européennes réputées tant sur le plan culturel que sur le plan universitaire.

Op internet zullen echter vermoedelijk allerlei kaarten van trans-Europese snelwegen, waterwegen en andere natuurlijke en kunstmatige verbindingen verschijnen, en vervolgens ook grote Europese digitale bibliotheken van cultureel en wetenschappelijk aanzien.


Ce procédé permet bien davantage de se conformer aux dispositions des directives (voir observation 3), dès lors qu'une modification de la loi par le législateur même n'implique pas de respecter les limites énoncées aux articles 13 et 18 de la loi.

Een dergelijke werkwijze biedt veel meer mogelijkheden om aan te sluiten bij de bepalingen van de richtlijnen (zie opmerking 3), nu voor een wijziging van de wet door de wetgever zelf geen rekening gehouden moet worden met de beperkingen vervat in de artikelen 13 en 18 van de wet.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Bien que l'information et la formation du personnel chargé des contrôles officiels reste principalement une prérogative des autorités nationales compétentes (voir l'article 6 du règlement (CE) n° 882/2004), la mise en place d'une stratégie de formation communautaire vise à uniformiser davantage les procédures et méthodes appliquées lors des contrôles ainsi que les résultats de ceux-ci.

Hoewel de bevoegde nationale autoriteiten in vele opzichten verantwoordelijk zijn voor de voorlichting en de opleiding van het personeel dat officiële controles uitvoert (artikel 6 van Verordening (EG) nr. 882/2004), is het belangrijk een communautaire opleidingsstrategie te ontwikkelen met het oog op uniformere controleprocedures, -methoden en -resultaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voire bien davantage ->

Date index: 2022-10-29
w