Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voire certaines questions sociétales " (Frans → Nederlands) :

La question se pose cependant de savoir si l'utilisation de ce seuil ne comporte pas le risque de voir certaines entreprises se scinder artificiellement dans le but de rester au-dessous du seuil et si la disposition anti-abus de l'article 1, § 10, du C.T.V.A. permet de s'en prémunir suffisamment.

Vraag is evenwel of door het hanteren van die drempel niet het risico bestaat dat sommige ondernemingen kunstmatig zullen worden opgedeeld om onder de grens te blijven en of de antimisbruikbepaling van artikel 1, § 10, van het Btw-wetboek hiertegen een afdoende bescherming vormt.


On s'intéresse de plus en plus à la Méditerranée parce que la relation euro-méditerranéenne est de plus en plus problématique, au point de confiner aujourd'hui au tragique, avec l'occurrence d'un certain nombre d'attentats terroristes sur le sol européen, avec très récemment la question de l'immigration qui a donné lieu à des événements d'une très grande violence, d'une grande cruauté, comme si brusquement la question sociétale sous-jace ...[+++]

Er is steeds meer belangstelling voor het Middellandse-Zeegebied omdat de Euromediterrane betrekkingen alsmaar problematischer en zelfs tragischer worden, als gevolg van een aantal terroristische aanslagen op Europees grondgebied. Zo gaf de immigratie zeer onlangs aanleiding tot heel wat geweld en wreedheid, alsof de onderliggende sociale problemen plots de oorzaak waren van het probleem.


L'année dernière, nous avons constaté à l'occasion de la fête islamique du sacrifice que l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) avait adressé aux communes une lettre annonçant que spécialement pour cette fête, certains éléments de la réglementation en matière d'abattage d'animaux pourraient ne pas être appliqués, ce qui était en fait tout à fait illégal (voir ma question écrite nº 3-3802, Questions et Réponses nº 3-65, pp. ...[+++]

Vorig jaar konden wij naar aanleiding van het islamitisch offerfeest vaststellen dat het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV) een brief naar de gemeentebesturen had gestuurd ten einde een aantal elementen van de bestaande wettelijke regeling inzake slachting van dieren speciaal voor dit feest niet toe te passen, hoewel dit in feite totaal onwettig was (zie mijn schriftelijke vraag nr. 3-3802, Vragen en Antwoorden nr. 3-65, blz. 6391, 6392).


L'année dernière, nous avons constaté à l'occasion de la fête islamique du sacrifice que l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) avait adressé aux communes une lettre annonçant que spécialement pour cette fête, certains éléments de la réglementation en matière d'abattage d'animaux pourraient ne pas être appliqués, ce qui était en fait tout à fait illégal (voir ma question écrite nº 3-3802, Questions et Réponses nº 3-65, p. 6 ...[+++]

Vorig jaar konden wij naar aanleiding van het islamitisch offerfeest vaststellen dat het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV) een brief naar de gemeentebesturen had gestuurd teneinde een aantal elementen van de bestaande wettelijke regeling inzake slachting van dieren speciaal voor dit feest niet toe te passen, hoewel dit in feite totaal onwettig was (zie mijn schriftelijke vraag nr. 3-3802, Vragen en Antwoorden nr. 3-65, blz. 6391-6392).


Le président deviendrait un véritable arbitre et il pourrait interdire que l'on pose certaines questions (en ce qui concerne la discussion des amendements, voir ci-dessous ­ discussions des articles).

Op dat ogenblik wordt de voorzitter een echte arbiter en kan hij een bepaalde vraag verbieden (voor de bespreking van deze amendementen, cf. infra artikelsgewijze bespreking).


Pour chaque véhicule, les données suivantes peuvent être enregistrées; certaines sont facultatives, d'autres dépendent des possibilités technologiques: - L'immatriculation - La nationalité - La fiabilité de ces données en % - Une photo de la plaque d'immatriculation - Une photo de la vue d'ensemble - Le moment exact ("GPS-clock") et la localisation (GPS et/ou rue) - La marque, le type et la couleur - L'unité de détection Les numéros de plaque lus sont ensuite comparés avec des listes (voir la réponse à la question 4).

Van elk voertuig kunnen volgende gegevens - waarvan sommige facultatief of afhankelijk van de technologische mogelijkheden - geregistreerd worden: - Nummerplaat - Nationaliteit - Betrouwbaarheid van voorgaande gegevens in % - Foto van de nummerplaat - Foto van het totaalbeeld - Precieze tijdstip (GPS-klok) en locatie (GPS en/of straat) - Merk, type en kleur - Eenheid van detectie De gelezen nummerplaten worden vervolgens vergeleken met lijsten (zie antwoord op vraag 4).


Vous mentionnez dans votre réponse à ma question écrite n° 6-660 que le dernier appel à candidatures paru au Moniteur belge le 11 mars 2015 n'avait pas donné lieu à un nombre suffisant de candidatures, et que les critères légaux pourraient faire l'objet d'une modification de la loi, ce qui prendra encore un certain temps avant de voir la Commission à nouveau sur pied.

In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 6-660 verklaart u dat de oproep tot kandidaten, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 maart 2015, niet tot een voldoende aantal kandidaturen heeft geleid en dat de criteria voor de aanwijzing het voorwerp zouden kunnen uitmaken van een wetswijziging, waardoor het nog een tijd zal duren vooraleer de Commissie opnieuw kan worden samengesteld.


En raison du transfert de certaines compétences aux régions, la concertation et la coopération entre les administrations régionales et l'État fédéral revêtiront de plus en plus d'importance (Voir la réponse à la question 2)

Door de verschuiving van bepaalde bevoegdheden naar de gewesten, wordt overleg en samenwerking tussen de gewestelijke administraties en de federale overheid steeds belangrijker (zie antwoord op vraag 2)


2. a) Voir réponse du Premier ministre (votre question n° 12 du 4 décembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 7, p. 74) b) Conformément aux directives susmentionnées, certains collaborateurs bénéficient d'un véhicule automobile, ce qui est considéré comme en avantage en nature et dès lors soumis à la taxation.

2. a) Cfr. Eerste minister (uw vraag nr. 12 van 4 december 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 7, blz. 74) b Conform de bovengenoemde richtlijnen hebben sommige medewerkers recht op een wagen.


- Depuis la crise financière de 2008, nous sommes impatients de voir certains dossiers traités par le gouvernement, dont deux importants : la séparation entre banques d'affaires et banques de dépôt et la question des bonus des banquiers.

- Sedert de financiële crisis van 2008 wachten we met ongeduld tot de regering een aantal dossiers aanpakt, waaronder twee heel belangrijke dossiers: de scheiding van zaken- en depositobanken, en de bankiersbonussen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voire certaines questions sociétales ->

Date index: 2024-11-08
w