F. considérant que la politique
de cohésion doit se voir garantir des moyens accrus
dans l'avenir pour faire face aux nouveaux défis qui s'annoncent, dont l'incidence territori
ale est importante, tels que l'évolution démographique, la concentration urbaine, la ségrégation, les déplacements migratoires (qui sont particulièrement problématiques pour les régions rurales et périphériques), l'adaptation à la globalisation, le changement climatique et l'approvisionnement énergét
...[+++]ique, ainsi que le faible degré de rattrapage des zones rurales; considérant que ces défis ne pourront être relevés que si, à l'avenir, l'importance majeure de la politique de cohésion est reconnue à cet effet,F. overwegende dat in de toekomst meer
financiële middelen voor het cohesiebeleid moeten worden gewaarborgd om het hoofd te bieden aan nieuwe uitdagingen, zoals demografische veranderingen, segregatie, stedelijke concentratie, migratiebewegingen, (die vooral in landelijke en perifere gebieden voor problemen zorgen), aanpassingen aan de globalisering, klimaatverandering en energievoorziening, alsmede de trage inhaalslag van plattelandsgebieden;
overwegende dat aan deze uitdagingen alleen het hoofd kan worden geboden als in dit verband
...[+++] het grote belang van het cohesiebeleid ook in de toekomst wordt erkend,