Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voire tous seraient » (Français → Néerlandais) :

Les réserves sont un facteur important et atténuent les chocs liés aux problèmes inattendus en matière d’offre, étant donné que sans pétrole, certains secteurs économiques, voire tous, seraient à l'arrêt.

Voorraden zijn een belangrijke factor. Hiermee kunnen klappen worden opgevangen, als er onverwacht bevoorradingsproblemen optreden, aangezien sommige of zelfs alle sectoren van de economie zonder olie tot stilstand zouden komen.


- Par lettre du 23 avril 1997 au président de la commission de contrôle, MM. Tavernier et Deleuze ont manifesté leur mécontentement au sujet des déclarations que M. Moriau a faites à la presse (voir Le Soir illustré du 23 avril dernier), déclarations selon lesquelles les réviseurs d'entreprises de tous les partis se seraient concertés afin d'adopter un point de vue commun en ce qui concerne les structures financières occultes dont ils disposent à l'étranger.

- Bij brief van 23 april 1997 aan de voorzitter van de Controlecommissie lieten de heren Tavernier en Deleuze hun ongenoegen blijken over de in de pers verschenen verklaringen (zie Le Soir illustré van 23 april laatstleden) van de heer Mouriau volgens welke de bedrijfsrevisoren van alle partijen met elkaar overleg hebben gepleegd teneinde een gemeenschappelijk standpunt in te nemen met betrekking tot hun occulte financiële structuren in het buitenland.


Par ailleurs, le secret professionnel dont seraient assortis les conseils formulés par les juristes d'entreprise est en tous points semblable à celui qui bénéficie aux conseils émanant d'un avocat et est soumis aux mêmes limites (voir l'article 458 du code pénal).

Overigens is het beroepsgeheim dat voor de adviezen van bedrijfsjuristen bestaat, in alle oprichten gelijk aan het beroepsgeheim dat voor de adviezen van een advocaat geldt, en is tevens onderworpen aan dezelfde beperkingen (zie artikel 458 van het Strafwetboek).


L'intervenant s'étonne également de voir d'aucuns faire comme si l'adoption de la loi proposée allait créer, sur le champ, une situation entièrement nouvelle, où tous les juges actuels seraient liquidés et de nouveaux mis en place selon la règle 20/80.

Spreker vindt het ook verbazend dat men doet alsof het stemmen van de voorgestelde wet onmiddellijk een volledig nieuwe situatie zou creëren waarin alle bestaande rechters geliquideerd worden en nieuwe rechters ontspruiten aan de 20/80-regeling.


Lors de la dernière Convention, le Parlement a proposé la méthode dite "base+prop", récemment mise au point sous le nom de "compromis de Cambridge": six sièges seraient attribués à tous les États membres, et les sièges restants seraient distribués selon le principe de proportionnalité (voir l'annexe I, tableau n° 4).

Tijdens de laatste Conventie heeft het Parlement de “fix-prop”-methode voorgesteld, die onlangs verder is uitgewerkt onder de naam Cambridge-compromis: alle lidstaten zouden zes zetels krijgen en de overige zetels zouden op basis van evenredigheid worden verdeeld (zie bijlage I, tabel 4).


D’après moi, un autre organisme, de plus petite taille, pourrait voir le jour parallèlement au Parlement européen. Ses membres seraient élus par les parlements nationaux et tous les États y auraient le même nombre de représentants.

Er zou van mij op een gegeven moment naast het Parlement een ander, kleiner orgaan mogen komen. Dat orgaan zou bestaan uit door de nationale parlementen uit hun eigen midden gekozen vertegenwoordigers, per lidstaat exact evenveel.


Nous nous félicitons tous de la priorité accordée par la Commission à ce domaine, mais ce que j’ai entendu de la part de l’Agence de l’environnement dans mon propre État membre, c’était l’inquiétude de voir les amendes et les sanctions éventuelles infligées aux États bien trop faibles pour constituer un incitant suffisant à respecter les règles là où des mesures coercitives ne seraient pas réellement imposées.

Terwijl we de prioriteitstelling door de Commissie allemaal verwelkomen, kreeg ik van het milieubureau van mijn eigen land te horen dat ze vrezen dat de straffen en de mogelijke boetes in de lidstaten veel te laag zullen uitvallen om een echte prikkel te vormen om de regels na te leven wanneer er geen handhavingsacties plaatsvinden.


Tous ces instruments seraient mobilisés après décision du PE et du Conseil et financés, si nécessaire, en dehors du plafond des perspectives financières, par une augmentation des crédits et dans un cadre de discipline budgétaire (voir paragraphe 45, en annexe).

Al deze reserves dienen te worden gemobiliseerd na een besluit van het EP en de Raad, en zij worden, indien nodig, gefinancierd boven het plafond van de financiële vooruitzichten door een verhoging van de middelen en op basis van de begrotingsdiscipline (zie paragraaf 45 in de bijlage).


Tous les commandants de brigade seraient promus au grade de lieutenant voire de capitaine.

Alle brigadecommandanten zouden opgewaardeerd worden tot de graad van luitenant en zelfs kapitein.


Je sais aussi que d'autres se tournent vers l'Europe pour expliquer à tous les États du Conseil de l'Europe que deux législatures seraient indiquées, voire nécessaires pour modifier la Constitution.

Ik weet ook dat sommige mensen zich tot de lidstaten van de Raad van Europa hebben gewend om hen uit te leggen dat twee legislaturen wenselijk, zo niet noodzakelijk zijn, om de Grondwet te wijzigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voire tous seraient ->

Date index: 2022-05-26
w