Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voit désormais » (Français → Néerlandais) :

Le texte précise qu'il en est également ainsi lorsque le travailleur « est détaché à titre temporaire dans un autre pays »: un travailleur envoyé à l'étranger pour une durée déterminée ou pour les besoins d'un travail spécifique ne voit pas la loi applicable à son contrat modifiée, tandis que l'envoi définitif à l'étranger emporte application de la loi du pays de détachement, devenu celui dans lequel le travailleur accomplit désormais habituellement son travail.

In de tekst wordt benadrukt dat dit ook het geval is wanneer de werknemer "tijdelijk in een ander land te werk is gesteld": wanneer een werknemer voor een bepaalde duur of een specifieke opdracht naar het buitenland wordt gestuurd, vindt er geen wijziging plaats van het op de overeenkomst toepasselijke recht, terwijl bij een definitieve overplaatsing naar het buitenland de arbeidsovereenkomst wordt beheerst door het recht van het land waar de werknemer te werk is gesteld, aangezien dit het land is waar hij voortaan gewoonlijk zijn arbeid verricht.


En Communauté française, la justice se voit désormais refuser toute collaboration de la part des services sociaux communautaires en question.

In de Franse Gemeenschap wordt voortaan elke medewerking van de gemeenschappelijke sociale diensten in kwestie aan de Justitie geweigerd.


Comme la partie qui obtient gain de cause se voit désormais rembourser aussi les dépenses qu'elle a engagées pour les frais d'avocat, il est logique de supprimer toute référence à l'indemnité de procédure, qui n'a dorénavant plus de raison d'être.

Aangezien de in het gelijk gestelde partij nu ook de door haar gedane uitgaven voor advocatenkosten terugkrijgt, is het logisch dat elke verwijzing naar de rechtsplegingsvergoeding, die nu geen reden van bestaan meer heeft, geschrapt wordt.


À l'exercice de cette fonction spécialisée du cadre moyen, dédiée à la gestion ­ essentiellement par le niveau local ­ de l'ensemble des compétences policières liées à la matière familiale et de la jeunesse, se voit désormais associée la réussite préalable d'une formation particulière.

Voor de uitoefening van deze gespecialiseerde functie van het middenkader, gewijd aan het ­ hoofdzakelijk door het lokaal niveau ­ beheer van alle politiebevoegdheden die gekoppeld zijn aan gezin en jeugd, dient men voortaan te slagen voor een bijzondere opleiding.


En Communauté française, la justice se voit désormais refuser toute collaboration de la part des services sociaux communautaires en question.

In de Franse Gemeenschap wordt voortaan elke medewerking van de gemeenschappelijke sociale diensten in kwestie aan de Justitie geweigerd.


Comme la partie qui obtient gain de cause se voit désormais rembourser aussi les dépenses qu'elle a engagées pour les frais d'avocat, il est logique de supprimer toute référence à l'indemnité de procédure, qui n'a dorénavant plus de raison d'être.

Aangezien de in het gelijk gestelde partij nu ook de door haar gedane uitgaven voor advocatenkosten terugkrijgt, is het logisch dat elke verwijzing naar de rechtsplegingsvergoeding, die nu geen reden van bestaan meer heeft, geschrapt wordt.


Pouvant désormais compter sur le plein appui des AGR, le CegeSoma voit se concrétiser davantage son plan de mise sur pied d'une étude sur le dynamitage de la première tour d'Yser.

Het plan van het CegeSoma om een studie over de dynamitering van de eerste IJzertoren op touw te zetten werd concreter en kan inmiddels rekenen op de volle ondersteuning van het ARA.


Par ailleurs, la pratique de réseau de seconde ligne développée depuis quelques années, se structure désormais au sein du Décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'Action sociale, de la famille et de la santé et se voit ainsi pérennisée au sein du dispositif global regroupant tous les acteurs sociosanistaires agrées par la CCF.

Anderzijds krijgt het tweedelijns netwerk dat sinds enkele jaren wordt uitgebouwd voortaan een structuur dank zij het decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van de sociale actie, het gezin en de gezondheid en krijgt het dus een permanent karakter binnen een globaal systeem dat alle socio-sanitaire actoren die erkend zijn door de FGC groepeert.


Avec l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le tourisme voit son importance reconnue: l’Union européenne a désormais compétence en la matière pour appuyer, coordonner et compléter l’action des États membres.

Met de inwerkingtreding van het Lissabonverdrag is het belang van toerisme erkend: de Europese Unie heeft nu bevoegdheden om acties van de lidstaten op het gebied van toerisme te steunen, te coördineren en te vervolledigen.


Le texte précise qu'il en est également ainsi lorsque le travailleur « est détaché à titre temporaire dans un autre pays »: un travailleur envoyé à l'étranger pour une durée déterminée ou pour les besoins d'un travail spécifique ne voit pas la loi applicable à son contrat modifiée, tandis que l'envoi définitif à l'étranger emporte application de la loi du pays de détachement, devenu celui dans lequel le travailleur accomplit désormais habituellement son travail.

In de tekst wordt benadrukt dat dit ook het geval is wanneer de werknemer "tijdelijk in een ander land te werk is gesteld": wanneer een werknemer voor een bepaalde duur of een specifieke opdracht naar het buitenland wordt gestuurd, vindt er geen wijziging plaats van het op de overeenkomst toepasselijke recht, terwijl bij een definitieve overplaatsing naar het buitenland de arbeidsovereenkomst wordt beheerst door het recht van het land waar de werknemer te werk is gesteld, aangezien dit het land is waar hij voortaan gewoonlijk zijn arbeid verricht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voit désormais ->

Date index: 2023-05-05
w