Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voit interdire tout " (Frans → Nederlands) :

Ils en déduisent que la Belgique se voit interdire tout retour en arrière dans le niveau de protection que ce droit avait acquis au jour de la signature dudit Pacte (position du Conseil d'État), ou de sa ratification (position de la Cour d'arbitrage et de la Cour de cassation).

Zij leiden daaruit af dat België de bescherming die is toegekend op de dag waarop dat Verdrag is ondertekend (volgens de Raad van State) of bekrachtigd (volgens het Arbitragehof en het Hof van Cassatie) niet mag terugschroeven.


Toute personne visée au premier alinéa n’ayant pas reçu d’agrément ou n’ayant pas obtenu de dérogation d’ici au 13 janvier 2019 au titre de la présente directive se voit interdire la fourniture de services de paiement conformément à l’article 37 de la présente directive.

Indien een in de eerste alinea bedoelde persoon niet uiterlijk op 13 januari 2019, een vergunning of vrijstelling uit hoofde van deze richtlijn heeft gekregen, is het hem overeenkomstig artikel 37 van deze richtlijn verboden betalingsdiensten aan te bieden.


Toute personne visée au premier alinéa n'ayant pas reçu d'agrément ou n'ayant pas obtenu de dérogation d'ici au .** au titre de la présente directive se voit interdire la fourniture de services de paiement conformément à l'article 37 de la présente directive.

Indien een in de eerste alinea bedoelde persoon niet uiterlijk op ., een vergunning of vrijstelling uit hoofde van deze richtlijn heeft gekregen, is het hem overeenkomstig artikel 37 van deze richtlijn verboden betalingsdiensten aan te bieden.


L'article premier prévoit que chaque État Partie au Traité se voit interdire d'effectuer une explosion expérimentale d'arme nucléaire ou toute autre explosion nucléaire dans quelque environnement que ce soit, y compris sous terre.

Artikel één bepaalt dat het elke Staat die Partij is bij het Verdrag verboden is een proefexplosie van een kernwapen of enige andere kernexplosie uit te voeren, ongeacht in welke omgeving, met inbegrip van ondergrondse explosies.


Si la personne concernée a enfreint les dispositions relatives aux opérations d'initié ou de manipulation de marché, elle se voit interdire, pendant deux ans, l'exercice de toute activité de négociation sur une plate-forme soumise au présent règlement.

Indien een dergelijke persoon een inbreuk heeft gepleegd op de bepalingen betreffende handel met voorwetenschap of marktmanipulatie, dan mag betrokkene twee jaar lang niet handelen op een handelsplatform waarop deze verordening betrekking heeft.


Si cette même personne a déjà fait l'objet de sanctions pour opération d'initié ou de manipulation de marché dans le passé, elle se voit interdire, à titre permanant, l'exercice de toute activité de négociation sur une plate-forme soumise au présent règlement.

Indien een dergelijke persoon eerder al sancties wegens handel met voorwetenschap of marktmanipulatie heeft opgelopen, dan mag betrokkene voorgoed niet meer handelen op een handelsplatform waarop deze verordening betrekking heeft.


A son estime, l'autorisation donnée à l'administration fiscale de prendre des inscriptions hypothécaires en garantie de créances sursitaires pendant la durée du sursis créerait une différence de traitement entre, d'une part, les créanciers sursitaires autres que l'administration fiscale, qui se voient interdire de pratiquer toute saisie, en ce compris conservatoire, du chef d'une créance sursitaire en cours de sursis et, d'autre part, l'administration fiscale qui ne se voit pas interdire l'inscription d'une hypoth ...[+++]

Volgens hem zou de aan de belastingadministratie verleende machtiging om hypothecaire inschrijvingen te nemen tot zekerheid van schuldvorderingen in de opschorting tijdens de duur van de opschorting een verschil in behandeling doen ontstaan tussen, enerzijds, de andere schuldeisers in de opschorting dan de belastingadministratie, die het verbod krijgen om tijdens de opschorting enig beslag, ook een bewarend, voor een schuldvordering in de opschorting te leggen, en, anderzijds, de belastingadministratie die niet het verbod krijgt om tijdens de opschorting een wettelijke hypotheek voor schuldvorderingen in de opschorting in te schrijven, t ...[+++]


se voit interdire d'effectuer tout décaissement ou paiement dans le cadre de contrats de prêts existants conclus entre l'État syrien ou toute autorité publique de cet État et elle-même ou en liaison avec de tels contrats; et

mag geen bedragen uitkeren of betalingen verrichten in het kader van of in verband met bestaande leningsovereenkomsten tussen de staat Syrië of een overheidsinstantie van Syrië en de EIB; en


On ne voit donc pas clairement pourquoi tout à coup il faudrait interdire cette pratique.

Het is dan ook niet duidelijk waarom men nu deze praktijk plotseling wil verbieden.


Le maïs n'est sciemment distribué qu'aux seuls militants du parti, les réserves alimentaires des églises sont prises d'assaut par les soi-disant vétérans et l'Église se voit interdire de procéder à toute distribution au motif qu'elle créerait des structures parallèles.

Maïs wordt doelgericht onder aanhangers van de partij verdeeld, voedselmagazijnen van kerken worden bestormd door de zogenaamde oorlogsveteranen en de kerk mag geen distributieactiviteiten meer uitvoeren, waarbij als argument wordt aangevoerd dat zij parallelle structuren zou creëren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voit interdire tout ->

Date index: 2020-12-26
w